| E ela tem o poder para matar quem se meter no seu caminho. | Open Subtitles | وإنّها تملك القوّة لقتل أيّ امرئ يعترضها. |
| E ela sabe o quão magoada eu ficaria ao vê-la assim. | Open Subtitles | وإنّها تعلم كم كنت سأتألّم لرؤيتها تتصرّف هكذا. |
| Tenho a certeza que foi um momento de loucura E ela arrepende-se amargamente. | Open Subtitles | اسمع، إنّي متأكّد أنّها كانت لحظة جنون وإنّها لتندم على ذلك بحُرقة. |
| Acho que a verdadeira dona deste corpo está a acordar cá dentro e está furiosa. | Open Subtitles | أظن المالكة الحقيقيّة لهذا الجسد تستيقظ داخلي، وإنّها غاضبة. |
| - Ela voltou, e está à solta. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أنّها عادت، وإنّها مُطلقة اليد. |
| Porque ela acredita nela- sabem , que ele vai ser o próximo rei E ela reinaria através dele. | Open Subtitles | لأنّها صدقته،... تعرفون، إنّه سيكون الملك التالي وإنّها ستحكم من عبره |
| Era a minha mãe. E ela está bem. | Open Subtitles | تلك كانت أمي، وإنّها على ما يرام. |
| Dois amantes, um marido ausente, E ela está numa condição delicada. | Open Subtitles | حبيبان وزوج غائب وإنّها لفي حالة ضعيفة. |
| Nós somos só amigos. E ela não é maluca. | Open Subtitles | نحن صديقان فحسب، وإنّها ليست مجنونة. |
| Cala-te. Eu amo-a, E ela ama-me. | Open Subtitles | .اخرس. إنّي أحبّها وإنّها تحبّني |
| E ela está-se a perguntar que armadilha é que lhe estás a montar. | Open Subtitles | وإنّها تتساءل أي كمين تنصبينه أنتِ لها. |
| Nós construímo-la E ela salvou vidas. | Open Subtitles | حسناً، لقد بنيناها، وإنّها تُنقذ حيواتٍ. -ليس حيواتٍ كافية . |
| Mas porquê? É apenas uma máquina, Srtª. Groves, E ela tem um defeito. | Open Subtitles | إنّها مجرّد آلة يا آنسة (جروفز)، وإنّها لا تعمل بشكل جيّد. |
| Eu sei que são amigos... E ela precisa de um amigo. | Open Subtitles | وإنّها بحاجة لصديق. |
| Não falo com a Máquina E ela não fala comigo. | Open Subtitles | إنّي لا أتكلّم إلى الآلة، وإنّها لا تُكلّمني يا آنسة (شو). |
| Nem ele nem a Esther encontrarão a Rebekah a menos que ela queira ser encontrada, E ela não quer. | Open Subtitles | لا هو ولا (إيستر) سيجدا (ريبيكا) إلّا إذا شاءت، وإنّها لا تشاء ذلك. |
| E ela merece ser feliz, Nikolai. | Open Subtitles | وإنّها تستحقُّ أن تكون سعيدة يا(نيكولاي). |
| E ela não estava aqui. | Open Subtitles | "وإنّها لم تكُن هنا" |
| e está assustada... Tal como tu estavas. | Open Subtitles | وإنّها خائفة، مثلما كنتِ تمامًا. |
| A agulha vibra como se fosse uma movimentação tectónica, e está a vibrar muito. | Open Subtitles | تلتقطها الإبرة كما لو كانت انحراف تكوينيّ، وإنّها لتلتقط الكثير. -وبقيّتهم؟ |
| Ficas a saber que a Nikita está perto da caixa negra, e está sozinha. | Open Subtitles | وإنّها تقوم بالتقدم، لوحدها |