| Um para as algemas, Um para a grade e Um para as pernas. | Open Subtitles | واحدة من أجل الأصفاد وواحدة للقفص وأخرى لأصفاد الأرجل |
| E ao Nicky. Um para a velhice. | Open Subtitles | و نيكي يا ولدي واحدة من أجل العصور القديمة |
| - Conseguiste, Dennis. - Um para a história? | Open Subtitles | فعلتها يا دينيس واحدة من أجل التاريخ , صح ؟ |
| Uma para o álbum de recortes. | Open Subtitles | واحدة من أجل سِجِل القصاصات |
| Uma para o caminho. | Open Subtitles | - واحدة من أجل الطريق |
| - Um para o lado dos bons! - Sem dúvida. | Open Subtitles | واحدة من أجل الرجال الطيبين حقاً |
| Um para amargura, dois para alegria. | Open Subtitles | واحدة من أجل الأسى أثنان من اجل المرح |
| Mais Um para o caminho? | Open Subtitles | واحدة من أجل الطريق؟ |
| Tu sabes que precisas de Um para o teu penís murcho. | Open Subtitles | تحتاج إلى واحدة من أجل الملهى |
| Toma Um para o caminho. | Open Subtitles | .خذ واحدة من أجل الطريق |
| Um para dar sorte. | Open Subtitles | و واحدة من أجل الحظ |
| Um para a aberração. | Open Subtitles | واحدة من أجل غريب الأطوار |
| Tomo dois comprimidos para a diabetes, Um para o colesterol, Um para hipertensão, e tomo Byetta, um medicamento injetável, todas as manhãs, antes do pequeno-almoço, e todas as noites antes do jantar, e isto é o que tenho feito durante quase quatro anos. | Open Subtitles | لدي حبتين لأتناولهما من أجل مَرضي بالسكري. و واحدة أُخرى من أجل الكوليسترول، و واحدة من أجل ارتفاع ضغط الدم، (و من ثم أتناول (بييتا، وهو يؤخذ عن طريق الحقن، |