"واشتعلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    O avião trazia uma cauda de controlo remoto que se soltou e ardeu. Open Subtitles كانت الطائرة تحمل وحدة من ذيلها انفصلت واشتعلت
    A minha mãe e eu assistimos a dois espectáculos numa noite. Open Subtitles اه , واشتعلت أنا وأمي حفلين في ليلة واحدة
    Há quatro horas, encalhou e incendiou-se. Open Subtitles جنحت قبل أربع ساعات، واشتعلت فيها النيران.
    Um pouco de querosene e... Open Subtitles بعضاً من الكيروسين ، واشتعلت ، صحافة علينار،
    Ele apanhou-me lá e discutimos, porque estava a realizar uma pesquisa sem a aprovação dele. Open Subtitles واشتعلت لي في غرفة نومه، وقاتلنا، لأنني كنت إجراء دراسة دون موافقته.
    Algo que possa gravar enquanto ele está lá, e transmitir-nos quando ele estiver fora do edifício. Open Subtitles وهو الأمر الذي يمكن أن تسجل في حين انه داخل المكتب واشتعلت نقل لنا عندما انه خارج المبنى.
    e é apanhada! Bynes na end zone e faz um touchdown na última jogada! Open Subtitles تم اكتشاف و، واشتعلت في منطقة نهاية للهبوط على اللعب النهائي!
    Beija-me, alicia-me... e a chama volta a crescer. Open Subtitles "لقد قبلتني ولاطفتني، واشتعلت النار مجدداً"
    Pousou no fogão e pegou fogo! Open Subtitles سقطت على الموقد واشتعلت النار!
    e a igreja sofreu um incêndio e ficou reduzida a cinzas. Open Subtitles واشتعلت النار في الكنيسة.
    Achou que quis culpá-la, portanto trocaram palavras, a coisa aqueceu, ... e depois também o matou. Open Subtitles ، اعتقدتِ أنه يُحاول توريطك بالأمر لذا أنتِ و (كارتر) تبادلتم أطراف الحديث ، واشتعلت الأمور بينكما وما إلى ذلك ، ومن ثم قررتِ قتل (كارتر) أيضاً
    e é recebida. Open Subtitles واشتعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more