| Se dizes aos teus pais que talvez sejas "gay", eles ficam na esperança de que isso mudará. | TED | إذا أخبرت والديك أنك ربما قد تكون مثليًا، سيكون لديهم الأمل في أن يتغير ذلك. |
| Não desanimes, Harry. Os teus pais estão em algum lugar. | Open Subtitles | لا تقلق لابد ان والديك الحقيقين في مكان ما |
| Nas circunstâncias e visto os teus pais não te controlarem, | Open Subtitles | إن لم يستطع والديك في الظروف الحالية التحكم فيك |
| Don estava nervoso por encontrar os seus pais, então tomou umas bebidas. | Open Subtitles | دون توتر من فكرة مقابلة والديك فاحتسى بضعة كؤوس من الخمر |
| Não vais dizer aos teus pais que estás vivo? Ora! | Open Subtitles | ألن تخبر والديك بأنك لا زلت على قيد الحياة؟ |
| Vai e conta aos teus pais que tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | اذهب لمنزلك و اخبر والديك بأن كل شىء سيكون بخير |
| Vou pegar em duas mesas de oito, junto os teus pais... e faco três mesas de seis. | Open Subtitles | لقد وجدت الحل سآخذ طاولتين من ثمانية وسأضيف والديك وسأحوّلها إلى 3 طاولات من 6 |
| Espero que o supere como quando perdeste os teus pais. | Open Subtitles | لقد ساعدتك عندما فقدت والديك وها انا اساعدك الان. |
| Contar aos teus pais do nosso noivado, este fim-de-semana. | Open Subtitles | أن نُخبر والديك عن خطبتنا في نهاية الأسبوع |
| Tentamos separar os teus pais e separamos os meus! | Open Subtitles | حاولنا أن نجعل والديك ينفصلان، فانفصل والدي أنا |
| Não te preocupes com os teus pais. Vamos resolver isto. | Open Subtitles | ,لا تقلق بشان والديك سوف نصلح كل الامور بينهم |
| E porque sentes saudades dos teus pais, mas nunca o admitirás. | Open Subtitles | و لأنك تفتقدين والديك و لكنك لن تعترفى بذلك مطلقاً |
| Até quando vais deixar os teus pais tomar as decisões por ti? | Open Subtitles | كم سيكون عمرك عندما توقفين والديك عن إتّخاذ القرارات بدلاً عنك؟ |
| Meu, é simples, diz aos teus pais que não queres ir. | Open Subtitles | يارجل , إنه سهل , أخر والديك بأنك لاتريد الذهاب |
| Aqueles que conhecemos na noite passada não eram os teus pais? | Open Subtitles | أولئك لم يكونا والديك اللذان قابلناهما في الليلة الماضية ؟ |
| Contas aos teus pais e dizes que lutaste tu mesmo. | Open Subtitles | أن تخبري والديك وهم يقولون لك دافعي عن نفسك. |
| Eu sei. Mas só porque os teus pais estão cá. | Open Subtitles | أعلم,ولكن السبب الوحيد إننا هنا هو لإن والديك هنا. |
| Mas os seus pais dedicaram-se a vocês... quando eram crianças, não foi? | Open Subtitles | لكن والديك كرسا نفسيهما لكِ عندما كنت طفلة, أليس كذلك ؟ |
| "Uma mansão sulista, repleta de luxos." Onde estão seus pais? | Open Subtitles | منزل جنوبي جميل مليئ بالرفاهية والثقافة أين والديك الآن؟ |
| E esse princípio diz-me que, a única pessoa que esteve na casa dos seus pais, esta manhã foi você. | Open Subtitles | وهذا المبدأ يقول لي، أن الشخص الوحيد المعروف انه كان في منزل والديك هذا الصباح هو أنتٍ |
| Ver os pais deve fazer-nos sentir culpa, não terror. | Open Subtitles | رؤيه والديك يجب أن تشعركى بالذنب وليس بالرعب |
| - Deve ter sido bom sair da cave dos vossos pais | Open Subtitles | حتماً إنه أمر رائع بأن تخرج من قبو منزل والديك |
| Parece que não vais jantar com o teu pai. | Open Subtitles | وأنت تبدين كأنك لن, تتناولين العشاء مع والديك. |
| Afinal, encarar os olhos frios do homem que matou os nossos pais não encerra um assunto devidamente. | Open Subtitles | تبين أن التحديق بعيون الرجل الميت الذي قتل والديك لا يمنحك الكمية الكافية من الراحة |