"والساعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e relógios
        
    • relógios e
        
    • e horas
        
    • as horas
        
    • os relógios
        
    • dos relógios
        
    Os entes queridos interessam-se pelos artigos importantes como anéis e relógios. Open Subtitles حسناً ، أحبائهم ينسون ذلك مثل الخواتم والساعات
    Agora está mais interessado em vender t-shirts e relógios. Open Subtitles الان هو مهتمٌ أكثر ببيع الأقمصية والساعات
    Retirem os sapatos e objectos pesados, incluindo pentes, ganchos de cabelo, todos os relógios... e telemóveis. Open Subtitles إخلعي حذائك وأي مواد صلبة وذلك يشمل أمشاط شعر، دبابيس شعر، والساعات والهواتف الخلوية
    Camisas, os relógios e as calças. Agora vão fazer os nossos bebés? Open Subtitles الشورتات والساعات والبناطيل والاَن سيصنعون أطفالنا؟
    Mas percebi que isso me dá o que mais prezo, ou seja, dias e horas. TED لكنني أدركت أن هذا يمنحني ما أصبو إليه أكثر وهي الأيام، والساعات.
    Não está escalado hoje e as horas extra foram canceladas. Open Subtitles ليس مجدولاً بأن تعمل اليوم والساعات الإضافية قد ألغيت
    Por fim, apareceram normas mais precisas de medir o tempo, como os relógios de sol e os relógios mecânicos, que colocaram o tempo dentro de caixas mais convenientes. TED الوسائل الأكثر دقة لتحديد الزمن كالساعات الشمسية والساعات الميكانيكية، جاءت بعد ذلك لوضع الزمن في قوالب مناسبة أكثر.
    O estudo dos relógios é passatempo? Open Subtitles والساعات هي هواية؟
    Não consegues sobreviver roubando carteiras e relógios. Open Subtitles لا تستطيع سرقة ما يكفي محافظ والساعات للعيش.
    Achas que estamos no bairro a vender TVs e relógios falsos? Open Subtitles هل تظن أننا أحياء نبيع أجهزة التلفاز والساعات المزيفة أو ما شابة؟
    Da casa dos Williams, apenas desapareceram jóias e relógios. Open Subtitles (في منزل عائلة (ويليامز تم فقط سرقة المجوهرات والساعات
    Para quê todas essas fotos e relógios e... Open Subtitles -ماذا بشأن كل هذه الصور، والساعات ..
    Todos os relógios e telefones deverão ser desligados. Open Subtitles اغلقي جميع الهواتف والساعات
    Deve ser muito... tentador... quando passam horas e horas sozinhos com... uma, não apenas bela... mas uma rapariga jovem. Open Subtitles هي يجب أن تكون أكثر أغراء عندما تقضي الساعات والساعات لوحدك مع
    O salário é mínimo, as horas são do pior e é pelo menos a 40 minutos daqui. Open Subtitles الحد الأدنى للأجور والساعات مجرد هراء وأنه على الأقل تبعد 40 دقيقة آخرى من هنا.
    Fervida a gordura até obter um óleo puro e fino... que manteria as lâmpadas acesas num milhar de casas, os relógios funcionando com as suas peças metálicas. Open Subtitles وغلينا دهن الحوت لنحصل على زيت صافي يجعل من المصابيح مشتعلة بآلاف المنازل والساعات تدق بأماكنها،
    O estudo dos relógios é passatempo? Open Subtitles والساعات هي هواية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more