| Esta é a Câmara, aqui algures, E o tribunal. | TED | هذه قاعة المدينة في مكان ما هنا، والمحكمة. |
| Bem, apenas nós E o tribunal. Ainda não é público. | Open Subtitles | ،حسناً، نحن والمحكمة فقط لم يخرج الأمر للملأ بعد |
| Agora cabe-nos garantir que ele E o tribunal percebam isso claramente. | Open Subtitles | الآن إنها مهمتنا لنحرص بإنه هو والمحكمة يفهمون هذا بوضوح. |
| Então vocês construíram mais casas, o caminho-de-ferro E o tribunal. | Open Subtitles | ثم أستمريتم ببناء البيوت وتبعها السكة الحديدية والمحكمة |
| Horas extraordinárias, E o tribunal que pague pelos homicídios e pelas operações no bairro. | Open Subtitles | إمنحني مزيدا من الوقت والمحكمة ستدفع لشرطيّي الجنايات و المناطق |
| Já é manhã E o tribunal vai abrir a sessão daqui a pouco. | Open Subtitles | إنه الصباح والمحكمة ستكون في حالة إنعقاد قريبا |
| Precisam de um bom investigador E o tribunal nunca irá pagar. | Open Subtitles | سيحتاجون إلى مُحقق بارع، والمحكمة لن تقبل الدفع الكفالة. |
| O juiz E o tribunal também vão decidir isso. | Open Subtitles | وهذا أيضا يعتمد على القاضي والمحكمة لتحديدها. |
| Mas a Polícia E o tribunal fizeram pouco dela. | Open Subtitles | لكن الشرطة والمحكمة إستهزأتا بها |
| E o tribunal autorizou que eles... | Open Subtitles | والمحكمة سمحت لهم بفعل مايشاؤون.. |
| E o tribunal Supremo vai concordar. | Open Subtitles | والمحكمة العليا ستوافق |
| E o tribunal declarou-o como um pai adequado. | Open Subtitles | والمحكمة اعتبرته كوالد مناسب. |
| Se Miss Jetson E o tribunal não quiserem apresentar queixa, a Veronica pode ir. | Open Subtitles | لو وافقت السيدة(جيتسون) والمحكمة بأن لا يوجهوا الأتهامات, (فيرونيكا) حرة أن تذهب. |
| E o tribunal pode tirar-lho. | Open Subtitles | والمحكمة ستأخذه منكِ. |
| E o tribunal precisa que responda. | Open Subtitles | .والمحكمة تحتاجُ منكِ الإجابة |