Ou pode-me obrigar a salvar-lhe o coiro e viver com essa vergonha. | Open Subtitles | أو تجبرنى على إنقاذ حياتك التعيسه وتعيش مع العار |
Podem ir à Internet e pedir um convite pessoal para viver ali uns dias no Hotel Gelem, nas casas deles, a comer, a trabalhar e a viver com famílias ciganas. | TED | يمكنك الولوج على الانترنت وطلب دعوة شخصية للقدوم وقضاء بضعة أيام في الفندق، في منازلهم، تأكل وتعمل وتعيش مع الأسر الغجرية. |
Gostava de vir viver com os oficiais? | Open Subtitles | هل يعجبك ان تأتى وتعيش مع الضباط؟ |
Porque é que não vão viver com o tio Ian? | Open Subtitles | لما لا تذهب وتعيش مع العم إيان؟ |
Gostavas de ir viver com o avô? | Open Subtitles | ما قولك أن تأتي وتعيش مع جدّك ؟ |
Devias ir viver com ela. | Open Subtitles | يجب أن تذهب وتعيش مع أمّك |