| Tenho tentado mudar... - Mas você tem uma cara tão honesta. | Open Subtitles | لقد حاولت التخلص من هذه العادة ولكنك تملكين وجهاً صادقاً |
| Graças a ti, vêm 8.000 pessoas. Quero ver uma cara conhecida. | Open Subtitles | وبفضلك هناك 8 آلاف حضور فأريد رؤية وجهاً واحداً مألوفاً |
| Não, são só 10 unidades. Meti uma cara sorridente depois do zero. | Open Subtitles | لا، هذه 10 وحدات فقط رسمت وجهاً باسماً بعد الصفر فحسب |
| Tão perto como os vimos no meio do ringue, frente a frente. | Open Subtitles | قريبان من بعضهما البعض كما نراهما في منتصف الحلبة وجهاً لوجه. |
| Minha mãe tem o rosto grande e meu pai, a cabeça. | Open Subtitles | امي كان لديها وجهاً عريضاً ووالدي كان لديه رأسأً كبيراً |
| A vida deve ser fácil quando tens uma cara tão bonita contigo. | Open Subtitles | لا بدّ من أنّ الوضع أسهل عندما تحمل معك وجهاً حسناً |
| Como pode vir o Motoqueiro encontrar-se comigo cara a cara? | Open Subtitles | ما سبب مقابلة راكب دراجة لي وجهاً لوجه ؟ |
| Fazendo a maior cara de doido, parece até deficiente mental! | Open Subtitles | انه يظهر وجهاً غاضباً يبدو عليه انه مريض عقلياً |
| Não, informação sensível, dita cara a cara, tu sabe-lo. | Open Subtitles | كلّا، المعلومات الحساسة تقام وجهاً لوجه، تعلمين ذلك |
| É engraçado ficar cara a cara com os teus ancestrais. | Open Subtitles | إنه شىء مضحك أن تأتى وجهاً لوجه مع أجدادِك |
| Eu quero falar com você sobre isso cara a cara. | Open Subtitles | إريد أن أتحدث معك حيال هذا الأمر وجهاً لوجه |
| Aconteceu uma coisa e queria falar contigo cara a cara. | Open Subtitles | شيءٌ حدث، وأريد أن أتحدّث معكِ بشأنه وجهاً لوجه |
| Iria ao mercado negro cara a cara o negociante local. | Open Subtitles | تشتري دائماً من السوق السوداء وجهاً لوجه مع البائع |
| Mas também acredito que num confronto cara a cara, | Open Subtitles | لكني أعتقد أيضاً، أن في مواجهة وجهاً لوجه، |
| Mas não conseguiu matar o seu irmãozinho cara a cara. | Open Subtitles | إلاّ أنّك لم تستطع قتل أخاك الصغير وجهاً لوجه، |
| Nada, os pés a doer, uma cara triste. Nada de especial. | Open Subtitles | لا شيء، قدمان مؤلمتان يساوي وجهاً حزيناً، ليس خطباً جللا. |
| Precisou de ser feito da forma correcta, cara a cara. | Open Subtitles | :كان لزاماً أن يتم الأمر بالطريقة الصحيحة وجهاً لوجه |
| Vamos conhecer este monstro de frente. bem armado e bem vestido. | Open Subtitles | سأواجه هذا الوحش وجهاً لوجه متسلحاً جيداً ومرتدياً ملابساً أنيقة |
| E se conseguisses estar frente a frente com ele? Isso ajudaria? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك رؤيته وجهاً لوجه هل سيساعد هذا ؟ |
| Pensaram que um rosto familiar ajudaria a trazer-te de volta. | Open Subtitles | ظنوا أن وجهاً مألوف لك قد يساعدك لإسترجاع ذكرتك |
| Fiquei face a face com o Caolho... mais uma vez. | Open Subtitles | وقفت وجهاً لوجه مام ذو العين الواحدة مرةً اخرى |
| Nem sempre estávamos de acordo, mas a minha irmã era-me muito querida. | Open Subtitles | لم نكن نلتقي دائماً وجهاً لوجه لكن أختي كانت عزيزة عليّ |
| O contacto cara-a-cara liberta uma enxurrada de neurotransmissores, e tal como uma vacina, protegem-nos agora no presente, assim como no futuro. | TED | التواصل وجهاً لوجه يطلق سلسلة من الناقلات العصبية، وبشكل مشابه للقاح، تقوم بحمايتك في الوقت الحالي وكذلك في المستقبل. |
| Preciso de falar consigo em pessoa. Eu envio-lhe uma morada. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً |
| É difícil acreditar que estou aqui. Sempre o quis conhecer pessoalmente. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنني هنا، لطالما أردت مُقابلتك وجهاً لوجه |