porque eram governados por amável e sábio Califa, chamado Pan. | Open Subtitles | لأن حاكمهم كان خليفة عادل وحكيم "يدعى "بال |
Velho e sábio como Parmenion, e o jovem filho de Philip terá vinte. | Open Subtitles | -عجوز وحكيم مثل بارمنيو و سيكون ابن فيليب الشاب بعمر العشرين |
E és esperto e sábio, que não são a mesma coisa. | Open Subtitles | وذكي وحكيم والذي يفتقده الكثير |
Como poderia evitar estar de acordo com um homem... tão amável e tão honorável... e tão sensato? | Open Subtitles | كيف أمانع أن أتفق مع رجلى ملىء بالنبل والشرف ؟ وحكيم للغاية. |
Fomos enviados pelo nosso sábio e poderoso líder Zoltan para encontrá-los e recuperar o transfuncionador do continuum. | Open Subtitles | لقد ارسلنا قائد قوي وحكيم زولتان كي نلاقيكم من اجل استعادة محول متسلسلة ما وراء البعد |
Mal, sabes que eu e o Hakeem começamos a aproximar-nos e não quero que isto atrapalhe. | Open Subtitles | جمال انت تعلم , انا وحكيم نود ان نبني علاقه ولا اريد ان يقف هذا عائقا بيننا |
Parece que eu e a tua mãe produzimos um filho que é esperto e forte. | Open Subtitles | يبدو أنني ووالدتكَ قد أنجبنا ابن قوي وحكيم. |
Felizmente, têm um pai nobre e sábio. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لديهم أب نبيل وحكيم |
Segundo a lenda, um pássaro grande e sábio levantou o jovem guerreiro Zal até ao seu ninho, no topo do pico mais alto do Damavand. | Open Subtitles | وفقاً للأسطورة " طائر عظيم وحكيم قام بتربية المُحارب الصغير " زال " في عشه بأعلى قمة في " دامفاند |
Depois de uma escaramuça no mar e de oito longos dias fustigado pelas ondas, Väinämöinen — um poderoso bardo e sábio, tão velho como o próprio mundo — foi arrojado para as praias da distante Pohjola. | TED | بعد مناوشات بحرية متوحشة وثمان أيام طويلة من التعرض للضرب من قبل الأمواج، "فايناموينن" شاعر قوي وحكيم كبير بقدر قدم هذا العالم تم جرفه لشواطئ "بوجولا" البعيدة. |
Darth Playes era um Lord negro dos Sith, tão poderoso e sábio, | Open Subtitles | كان (دارث لاجويس) لورداً شريراً لـ(سيث) قوي وحكيم |
És forte e sábio Anakin e estou muito orgulhoso de ti. | Open Subtitles | انك قوي وحكيم (اناكن) وانا فخور بك كثيراً |
"Não pode ser ao mesmo tempo jovem e sábio." | Open Subtitles | "لا يمكنك ان تكون شاب وحكيم معا" |
Serei lúcido e sábio | Open Subtitles | سوف أكون عاقل وحكيم |
Mesmo que tivéssemos, os pais do rei Joffrey eram irmãos e ele foi um justo e sábio líder. | Open Subtitles | وحتى إن فعلنا, والدا الملك (جيفري) كإنوا أخ وأخت وهو كإن قائد عادل وحكيم |
Quanto a vosso marido, é nobre, sensato, ponderado e sabe bem o que estamos a viver. | Open Subtitles | تمالكى نفسك أما زوجك فهو نبيل وحكيم ورشيد ويعرف حق المعرفة التقلبات المفاجئة |
Tu és maduro, Allan, e muito sensato. | Open Subtitles | انت ناضج الين وحكيم جدا |
Deixa que te apresente Ruben Morris. Vidente, sábio e prognosticador local para alugar. | Open Subtitles | أقدم لك (روبن مورس)، رائي محليّ وحكيم ومتنبئ مرتزق. |
Um homem sábio e forte. | Open Subtitles | قالوا إنه رجل قوي وحكيم |
Depois, o Snoop fala do lançamento do álbum do Hakeem no dia da IPO e ele e o Hakeem fazem freestyle. Liga ao Hakeem. | Open Subtitles | ثم يتحدث سنوب عن اغاني حكيم في نفس يوم الاكتتاب ثم يقوم هو وحكيم بعرض حر , اتصلي بحكيم |
O Beretti quer que o teu filho assine pela Creedmoor e o Hakeem vai fazê-lo para se vingar de ti, idiota! | Open Subtitles | بيريتي يحاول بأن يجعل ابنك يوقع مع كريدمور وحكيم يفعل ذلك لينتقم منك يا احمق |
Ele é um homem inteligente, esperto e ambicioso, que odeia o seu trabalho, que odeia a Construções Empréstimos, quase tanto como eu. | Open Subtitles | إنه شاب ذكي وحكيم وطموح ويكره عمله ويكره "التعمير والقروض" تقريباً بقدر ما أكرهه |