| O meu objetivo era alertar e levantar a moral. | TED | كانت هدفي هو نشر الوعي ورفع القيم. |
| Deixe à eles juntar-me e levantar a voz | Open Subtitles | السماح لهم الانضمام إلى ورفع صرخة |
| Podes até com a a lateral do seu sapato sob uma das pernas de mesa e, pressionar firmemente com as mãos e levantar o pé ao mesmo tempo, | Open Subtitles | بإستطاعتكم حتى أن تلصقوا طرف حذائكم أسفل إحدى سيقان الطاولة، وعن طريق الضغط لأسفل بقوة بكلتا أيديكم.. ورفع ساقكم في الوقت ذاته.. |
| levanta bigornas e assim, puxando camiões pela neve. | Open Subtitles | وهو وجه اللكمات لوجه الروسي الى ان جعله قطع متناثرة ورفع الحديد و الهراء، وسحب شاحنة وسط الثلج |
| Se estiver vermelha, levanta a cabeça. | Open Subtitles | انتظر، انتظر، انتظر. بخير. لو انها حمراء، ورفع الرأس. |
| Então, o cão, do nada, levanta as patas traseiras e põe-nas nos arnês e caga, enquanto corre com as patas da frente. | Open Subtitles | ثم انطلق ذلك الكلب من العدم ورفع ساقيه للأعلى وانطلق بأقصى سرعة وأخذ يتغوط وهو يركض بكفيه الأماميين |
| Qualquer um pode vir da rua e levantar a tampa da sanita. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص مجرد المشي في الشارع قبالة ورفع الأغطية المرحاض لدينا! |
| De ser espontâneas, levantar as saias. | Open Subtitles | العفوية، ورفع تنانيرنا. |
| Mas a parte técnica é o máximo. Pintar, levantar pesos... | Open Subtitles | خذها على تسليه فكلها صبغ ورفع |
| O verdadeiro tu, pode abrir buracos em edifícios com um olhar levantar uma locomotiva com um dedo. | Open Subtitles | ورفع قطار بضائع باصبع واحد... . |
| "A habilidade de mover, levantar, vibrar". | Open Subtitles | "القدرة على تحريك ورفع وأرجحة..." |
| E levantar. E bater. | Open Subtitles | ورفع وجلده |
| Jesus olha para os céus e levanta os braços. | Open Subtitles | نظر المسيح إلى السماء, ورفع يداه, |
| Ele levanta a sua mão, e toda a gente fica em silêncio, e ele diz: | Open Subtitles | ورفع يده، فصمت الجميع، فقال، |
| levanta o teu braço. | Open Subtitles | ورفع ذراعك! |