| Se estás zangado comigo, zanga-te comigo. Mas deixa-a em paz. | Open Subtitles | أنت غاضب مني، كن غاضب مني ولكن دعها وشأنها |
| O olhar dela significava que não podia deixar isto em paz. | Open Subtitles | النظرة التي في عينيها تعني أنه لا يمكنني أدعها وشأنها |
| Deixe a moça em paz. Ela não quer nada consigo. | Open Subtitles | .أترك الفتاة وشأنها .إنها لا تريد أيّ شيء منك |
| Deixa a mulher em paz. Ele não lhe fez mal nenhum, rapaz. | Open Subtitles | دع المرأة وشأنها. لن يؤذى شعرة من رأسها أيها الصبى. |
| - Pá, toma lá esta. - Desaparece. Deixa-a em paz. | Open Subtitles | أيها السافل أنظر الى هذا إبتعد عنها , دعها وشأنها |
| - Anda cá, gatinho. - Deixa o gato em paz. | Open Subtitles | تعالي ايتها القطة - .دع تلك القطة وشأنها - |
| Deixe-a em paz. Fala com a tua mãe! | Open Subtitles | توقفي ، أتركيها وشأنها من الأفضل أن تتحدثي إلى أمّك |
| Por isso deixa o meu carro em paz, pega nos teus tacos de golfe e pira-te para o Dixie. | Open Subtitles | إترك سيارتى وشأنها خذ أشيائك وإرجع ثانية الى ديكسى |
| É melhor deixares essa cabeça em paz, Bill. | Open Subtitles | من الأفضل أن تترك هذه الرأس وشأنها يا بيل |
| Faz o que quiseres com o resto do mundo, mas deixe esta cidade em paz. | Open Subtitles | افعل ما تريده في باقي العالم لكن دع هذه البلدة وشأنها |
| Se quiseres que eu me despeça, tudo bem, mas deixa a Lana em paz! | Open Subtitles | إذا أردت مني الإستقلة فسأفعل لكن دع لانا وشأنها |
| Achas que os tablóides a vão deixar em paz? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن الصحف الشعبية كانت ستتركها وشأنها ؟ |
| Ah, deixe as gaivotas em paz? ! | Open Subtitles | هل تركت نوارس البحر وشأنها كي لا يعلو صراخها؟ |
| Ela não é o que o Edward disse. Deixem-na em paz. | Open Subtitles | انها ليست كما قال ادوارد فقط دعها وشأنها |
| Deixa-a em paz, o que importa é que está bem! | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ دعها وشأنها إنها بخير . هذا ما يهم |
| Não, mãe, tens que a deixar em paz. Tens que deixar de a fazer sentir insegura. | Open Subtitles | أمي , لا , يجب أن تدعيها وشأنها يجب عليك التوقف عن جعلها غير واثقة |
| Isto deve ser difícil de ouvir, mas acho que o melhor que podes fazer é deixá-la em paz. | Open Subtitles | هذا ربما صعب، لكن أعتقد أن أفضل شيء عليك فعله أن تدعها وشأنها. |
| Diga-me onde está, e deixo a sua família em paz. | Open Subtitles | أخبرني عن مكان المال وسأدع عائلتك وشأنها |
| Ela já está confusa que chegue, deixa-a em paz. | Open Subtitles | إنّها في حالة صعبة فعلاً، لذا اتركيها وشأنها... |
| Queria só que ele percebesse que estava tudo acabado e que a deixasse em paz. | Open Subtitles | أرادت إعلامه فقط بانتهاء علاقتهما، وأن يتركها وشأنها. |
| Está bem sentada ai, o que significa que o nosso amigo Wayne está a reconhecer bem a situação de perigo para a criança... e disse-te indirectamente para esquecer o caso. | Open Subtitles | "يبدو ان صديقي السيد "واين رأى انه لا يوجد أي دليل على أن هناك طفل في خطر وطلب منك ان تترك العائلة وشأنها |
| Agora, deixa a miúda sossegada. | Open Subtitles | دع تلك الفتاة وشأنها |