| chegaram ao Polo no fim de janeiro de 1912 e encontraram lá a bandeira norueguesa. | TED | وصلو إلى القطب في أواخر 1912 ليجدوا العلم النرويجي هناك. |
| Por agora chegaram a um beco sem saída e têm de esperar. | Open Subtitles | وصلو حالياً لنهاية مسدودة وعليهم الانتظار |
| chegaram finalmente ao final da sua viagem, mas estão tão cansados que se tornam uma presa fácil. | Open Subtitles | وصلو أخيراً نهاية مطافهم إنهم متعَبون ومنهَكون للغاية بحيث يكونون فريسة سهلة |
| Tão rapidamente como chegaram, desaparecem novamente nas profundezas. | Open Subtitles | كما وصلو سريعاً، يختفون سريعاً في الأعماق مجدداً. |
| chegaram aos arredores de Ouistreham. | Open Subtitles | وصلو إلى مشارف ويسترهام |
| O presidente e secretário-geral chegaram à Universidade de Chicago na 2ª etapa da sua viagem que pretende assinalar o fim da ameaça nuclear. | Open Subtitles | الرئيس والسكرتير العام وصلو إلى هنا في جامعة " شيكاغو " ثاني محطة في الرحلة التاريخية المعنية بإطلاق إشارة لنهاية الحرب النووية |
| - Então como chegaram a ti? | Open Subtitles | اذن كيف وصلو الى جيبك ? |
| chegaram representantes do Vaticano! | Open Subtitles | ممثلين من الفاتيكان قد وصلو |
| Cala-te. Como achas que eles chegaram cá? | Open Subtitles | قوة بيضاء كيف تعتقد وصلو هنا؟ |
| Não acredito! chegaram! | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق ذلك لقد وصلو |
| Eles chegaram há uma hora. | Open Subtitles | لقد وصلو قبل ساعه |
| Olha, chegaram... | Open Subtitles | - اظنهم وصلو - اجل |
| Boyd, eles chegaram. | Open Subtitles | بويد " لو وصلو " |
| Eles chegaram há dois dias. | Open Subtitles | وصلو منذ يومين |
| chegaram. | Open Subtitles | لقد وصلو |