| Já dei o casaco e os sapatos... e fiz uma promessa a mim própria... de nunca mais me despir à frente daquele homem. | Open Subtitles | فقد أعطيتك بالفعل سترتى و حذائى و قد قطعت وعداً على نفسى أننى لن أتعرى أبداً أمام هذا الرجل مرة أخرى |
| Você fez uma promessa e espero que a cumpra, ok? | Open Subtitles | لقد قطعتَ وعداً وأنا آمل أن تفي بوعدك, حسناً؟ |
| Deu a sua palavra a um caminho de ferro. | Open Subtitles | قطع وعداً على نفسه من أجل السكة الحديدية |
| Eu prometi que faria isto e acho que devo tentar. | Open Subtitles | قطعت وعداً أن أقوم بهذا وأرى أنّ عليّ المحاولة |
| Porque quando nasceste, a mãe fez-me prometer, que seria bom para ti, e eu não quero decepcioná-la. | Open Subtitles | لأنك عندما وُلدت، جعلتني أمي أقطع وعداً بأن أحسن معاملتك، ولا أريد أن أخيب رجاءها. |
| O que importa é que há um ano atrás fiz uma promessa a mim mesmo, nesta mesa. | Open Subtitles | المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة |
| E elas fizeram uma promessa muito séria uma à outra de serem melhores amigas para sempre. | Open Subtitles | وقد قطعتا وعداً جاداً إلى بعضهما، أن يظلا أعزّ صديقتين إلى الأبد. |
| O que estava escrito no papel era um compromisso, não uma... promessa. | Open Subtitles | المكتوب في هذه الصحيفة هو تعهّد وليس وعداً |
| Eu fiz a este jovem uma promessa, não fiz? | Open Subtitles | لقد أعطيت وعداً لهذا الشاب أليس كذلك؟ لديك وقت لرمى البعض ؟ |
| Fiz uma promessa. Dei a minha palavra. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً يا جيمى لقد اعطيت كلمة لشخص ما |
| Quando ele faz uma promessa não tem o mesmo significado das que tu fazes ou das que eu faço. | Open Subtitles | لذا فهو حين يقطع وعداً فهذا لا يعني وعداً كما تعنين أنتِ او كما أعني أنا |
| Só lhes pedimos que nos dêem a vossa palavra, e serão tiradas as correntes. | Open Subtitles | إننا نطلب منكم فقط أن تعطونا وعداً و سوف نفك قيودكم |
| Na realidade, quero a sua palavra. | Open Subtitles | في الواقع أريد وعداً منك بأن لا تفعل أي شيء |
| Naquela noite prometi a mim mesmo: eu iria voltar todas as semanas até deixar de ficar nervoso. | TED | في تلك الليلة قطعت على نفسي وعداً: سوف أعود كل أسبوع إلى أن أتخلص من التوتر. |
| prometi levá-la de volta. | Open Subtitles | إنّك تعيّ جيداً إننا قد أستعرناه، و قطعناً وعداً بإعادته. |
| Mas tens de prometer que farás algo por mim. | Open Subtitles | بالتأكيد يا فتى, لكن حينها عليك أن تقطع وعداً بأنك ستفعل شيء من أجلي |
| O único a poder fazer promessas é Deus, e eu não o tenho visto com um bisturí ultimamente. | Open Subtitles | الوحيد القادر على إعطاء وعد كهذا هو الله و هو لم يعطي وعداً كهذا |
| prometeste que ias manter o trabalho longe de nós. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً بأن تبقى عملك .بعيداً عنا |
| prometeu a uma criança que eu faria dois home runs? | Open Subtitles | قطعتَ وعداً لطفل في المستشفى بأنني سأحرز دورتين كاملتين؟ |
| prometemos à tua mãe que te ias esforçar, endireitar... e aprender alguns velhos valores americanos. | Open Subtitles | لقد قطعنا وعداً لوالدتك أنك هنا لتجتهد، وتعملبجدّ.. وتتعلّم بعض القِيم الأمريكية القديمة المثالية |
| Hás-de ir. Promete-me apenas que vais portar-te bem. | Open Subtitles | سوف تعودى للبيت، فقط أريد وعداً أنك ستحسنى التصرف |
| Se os encontrarmos, prometa que não os vai magoar. | Open Subtitles | أذا وجدناهم ، أعطني وعداً بأنكَ لن تؤذيهم؟ |
| Eu sei, eu sei. Ele fez um juramento. Ele cumpriu o seu dever para com a Coroa. | Open Subtitles | لقد اخذ وعداً لقد انجز مهمته للعائله المالكه |
| Agora, se quiseres forjar os papéis, quero que me prometas que vais publicar um artigo sobre o caso. | Open Subtitles | الأن حسناً, إذا تريد تأخير العمل الورقي أريد وعداً منك.. بأنك ستنشر بحثا عن الحالة, حسناً؟ |
| prometeram fazê-lo triangular, para deixar entrar o Sol. | Open Subtitles | لقد قطعوا وعداً بجعله مثلثاً حتى يدخل ضوء الشمس |
| Diz à minha mulher que te foi prometido um lugar à mesa. | Open Subtitles | أخبر زوجتي بأنك أعطيت وعداً ان تجلس على الطاولة |
| mas a minha linda esposa prometeu-me nunca usar a minha arma em mim. | Open Subtitles | لكني زوجتي الجميلة قطعت وعداً بأن لا تستخدم سلاحي ضدي مُجدداً. |