| Não deve ser tão tolo para vir sózinho... através de território Cheyene num momento como este. | Open Subtitles | كان يجب ان تفكر اكثر قبل ان تاتي وحدك خلال اراضي الشايان في وقت مثل هذا |
| Não acredito que consegues ler num momento como este. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق يمكنك قراءة كتاب في وقت مثل هذا. |
| Vais trabalhar num momento como este? | Open Subtitles | هل ستعمل في وقت مثل هذا ؟ |
| Precisamos lá de pensar em casa em tempos como estes. | Open Subtitles | نحتاج ان نفكر فى بيوتنا فى وقت مثل هذا |
| Sei no que é que os homens se podem transformar em tempos como estes. | Open Subtitles | أعلم أي الرجال بإمكانهم القدوم في وقت مثل هذا |
| A assinares papéis numa altura destas! | Open Subtitles | ما الذى دهاك ؟ تجرى هنا وهناك لتأتى بأوراق موقعة . فى وقت مثل هذا |
| Não há tempo como o presente. | Open Subtitles | لايوجد وقت مثل الحاضر |
| numa altura destas, só se pode contar com uma coisa. | Open Subtitles | في وقت مثل هذا ، هناك شيء واحد يمكنك الإعتماد عليه |
| Até numa altura destas, pensa nos outros. | Open Subtitles | حتى فى وقت مثل هذا مازلت تفكر فى الاخريين |
| Não há tempo como o presente, Sameen. | Open Subtitles | (لا وقت مثل الحاضر ، (سامين |