| Mas temos de passar hoje. - É a única estrada que há. | Open Subtitles | ولكننا يجب أن نمر من هنا اليوم ولا يوجد أية طرق أخري |
| - Mas temos de passar hoje. - É a única estrada que há. | Open Subtitles | ولكننا يجب أن نمر من هنا اليوم ولا يوجد أية طرق أخري |
| Ninguém gosta disto, Mas temos de fazer uma escolha terrível. | Open Subtitles | لا أحب هذا أبداً , ولكننا يجب أن نختار الخيار الشاق |
| mas devíamos ir comprá-los e ir embora. | Open Subtitles | ولكننا يجب أن نشتري تذاكر الحافلة ونرحل ، أليس كذلك؟ |
| E sei que são três da manhã, mas devíamos comer faláfel em roupa interior. | Open Subtitles | و أنا أعرف إنها الثالثة صباحًا ولكننا يجب أن نطعم بعضنا البعض الفلافل بلباسنا الداخلي حسناً |
| Mas temos de olhar para o futuro. | Open Subtitles | ولكننا يجب أن نتطلع إلى المستقبل |
| Desculpa incomodar, Mas temos de conversar. | Open Subtitles | آسفة لإزعاجكِ ، ولكننا يجب أن نتحدث. |
| Mas temos de ir. | Open Subtitles | ولكننا يجب أن نفعل هذا |
| Lamento, Sr. Greene, Mas temos de ir. | Open Subtitles | آسف ، يا سيد (جرين) ولكننا يجب أن نرحل |
| Não, mas devíamos discutir... | Open Subtitles | لا ، لم نفعل ولكننا يجب أن نتناقش |