"ولكن أبدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas nunca
        
    Percebeu que podia ter sido esse tipo de homem, mas nunca esse tipo de mulher. Open Subtitles وقالت إنها ربما كان هذا النوع من الرجل ولكن أبدا هذا النوع من امرأة.
    Trocava o registo de um navio ou avião frequentemente mas nunca em tão pouco tempo. Open Subtitles وغالبا ما أغير تسجيل سفينة أو طائرة. ولكن أبدا في مثل هذا إشعار قصير.
    Eu só sei que aparece regularmente... mas nunca ao mesmo tempo. Open Subtitles أنا أعرف فقط أن تظهر بانتظام ولكن أبدا في نفس الوقت
    Podemos usá-los, mas nunca confiar neles. Open Subtitles قد نستخدم لهم ولكن أبدا يجب علينا أن نثق بهم.
    Às vezes com a tua irmã, outras com a tua mãe, mas nunca com o teu pai. Open Subtitles وأحيانا أختك وأحيانا أمك، ولكن أبدا والدك.
    mas nunca dessa outra maneira. Open Subtitles ولكن أبدا ليس بتلك الوسيلة الأخرى
    Sempre gostei da utilidade científica desta máquina... mas nunca nas implicações conjugais. Open Subtitles كما تعلمون, أنا أقدر دائما استخدام العلمي لهذا الجهاز ... ولكن أبدا لها آثار الزوجية.
    Já estivemos em alguns dos locais mais caóticos, lixados e devastados pela guerra, de todo mundo, mas nunca num local tão pessoal e bizarro como este. Open Subtitles لقد كان لبعض من أكثر فوضوية، مارس الجنس، الأماكن التي مزقتها الحروب في العالم، ولكن أبدا في مكان ما عن شيء كما الشخصية وغريبة لأن هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more