| Eles foram-se e não há nada que possas fazer para mudar isso. | Open Subtitles | لقد رحلا، وما من شيء يمكنكَ فعله لتغيّر ذلك |
| Talvez me possas dar uma pista sobre este mal maior, porque eu já lutei contra este tipo e não há nada pior que ele. | Open Subtitles | ربّما تبوح لي بمعنى الشرّ الأعظم، لأنّي قاتلت هذا الرجل، وما من شيء أشرّ منه |
| e não há nada que possas fazer quanto a isso. | Open Subtitles | وما من شيء يُمكنكِ أن تفعليه بشأن ذلك. |
| E nada me alegra mais do que lhe negar o seu último desejo. | Open Subtitles | وما من شيء يسرّني أكثر من الحنث بوصيّتها. |
| E nada no registo de criminosos sexuais? | Open Subtitles | وما من شيء في "سجل مذنبي الجرائم الجنسيّة"؟ |
| Não podias fazer isto sem ter alguma coisa em ti, e não há nada em ti. | Open Subtitles | ليس من الممكن أنك فعلت هذا من دون أن يصل شيئاً عليك... وما من شيء عليك |
| O Wallace passou as confissões no julgamento, e não há nada como ver os réus a dizer, "Fui eu", para fazer os jurados ignorar o resto, incluindo, por vezes, as provas de inocência. | Open Subtitles | فقد شغّل (والاس) أشرطة الإعتراف في المحاكمة وما من شيء يضاهي رؤية المتهمين يعترفون بجريمتهم ليجعل أعضاء هيئة المحلفين يغضون الطرف عن كل شيء آخر |
| A tua prova sanguínea contra o Josh é suspeita, a tua testemunha principal mentiu descaradamente, e não há nada que o ligue ao homem que manteve a Sierra em cativeiro durante 10 anos. | Open Subtitles | دليل الدم الذي لديك ضد (جوش) بات مشتبهاً بأمره وشاهدك الرئيسي كذب بصراحة وما من شيء يصل بينه وبين الرجل الذي أبقى (سييرا) أسيرة لعشر سنين |