| - Nenhuma, eram todos estranhos, sentados em lugares diferentes do avião. | Open Subtitles | لايوجد , جميعهم غرباء ويجلسون في أماكن مختلفة من الطائرة |
| Assim que os meus vassalos regressarem a casa, sentados no fogo, rodeados pela família, aquecidos e em segurança, não voltarão a cavalgar para Sul. | Open Subtitles | بمجرد أن يصل جنودي لمنازلهم ويجلسون بجوار النار مُحاطين بعائلتهم، يشعرون بالدفء والأمان لن يذهبوا إلى الجنوب مجدداً. |
| Eles conseguem milhões de dólares sentados nos seus escritórios,... esperando para receber do fundo de reserva da cidade... e vocês sabem o que é isso, hã? | Open Subtitles | حسناً؟ لديهم ملايين الدولارات ويجلسون في المكاتب... ويفعلون ما يرغبون في المدينة وأنت تعرف ما هذا |
| Zuckerberg e eles estão sentados em uma sala escura codificação e perder os melhores anos de suas vidas. | Open Subtitles | او "مارك زوكربيرج" ويجلسون في حجرة مظلمه يصنعون الاكواد ولكنهم يضيعون أجمل سنوات عمرهم التي يحتاجون اليها |
| Senhor, tenho 200 policiais disfarçados posicionados em todas as ruas de Montmartre, verificando nos hotéis sob pseudônimos e sentados em restaurantes e bares. | Open Subtitles | سيدي, لدي 200 ضباط بملابس مدنية (ياخذون مواقعهم في كل شوارع (مونتمارتر يبحثون في الفنادق بأسماء مستعارة ويجلسون في المطاعم والحانات |