| 1 hora para concretizarmos o nosso sonho comum: desarmamento total e Paz para o mundo. | Open Subtitles | ساعة واحدة لكِلانَا لإنْجاز نزع السلاح الكليّ و السلام للعالمِ. |
| Algumas pessoas podem ler Guerra e Paz... e achar que era uma história de aventuras. | Open Subtitles | أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة |
| Pede água limpa, comida, estabilidade e Paz. | Open Subtitles | صارخين للماء النظيف للطعام للاستقرار و السلام |
| A paz e a pureza reinarão na Terra. Para sempre! | Open Subtitles | و السلام و الطهارة سوف تمطر على الأرض للأبد |
| Deu paz e esperança aos que estavam doentes, exaustos e abatidos. | Open Subtitles | إلى المرضى و المنهكين لقد أعطى الأمل و السلام |
| Que encontre conforto nas suas memórias, e Paz na sua dor. | Open Subtitles | أدعوا بأن تجدي الراحة في ذكريات إبنتكِ, و السلام في مصابكِ |
| nbsp Quando fizeres esse mundo de "felicidade" e "paz" | Open Subtitles | عندما تجعلين العالم مليئ بالهناء و السلام |
| Começa a negociar acordos com os rebeldes prometendo ouro e Paz, em troca da rendição. | Open Subtitles | تبدأ بِمفاوضة صفقاتٍ مع الثوار واعدةُ بالذهبِ و السلام مُقابل الاستسلام. |
| E o clássico do Tolstoy "Guerra e Paz" | Open Subtitles | "و الكتاب الكلاسيكي لتولستوي "الحرب و السلام |
| Estou exausta. Lê-me o "Guerra e Paz" | Open Subtitles | أنا مرهقة, إقرأي لي كتاب الحرب و السلام |
| Procurando apenas justiça e Paz e para evitar o derramamento desnecessário de sangue romano, | Open Subtitles | بغية العدل و السلام" و تجنباً لإراقة غير ضرورية لدماء رومانية |
| Este livro "Guerra e Paz" É um livro que alguém inventou, certo? | Open Subtitles | كتاب "الحرب و السلام" هذا إنه كتاب إختلقه أحد ماً، أليس كذلك ؟ |
| Ainda parece uma lista que faz de "Guerra e Paz" um gibi. | Open Subtitles | لا تزال تبدو كلائحة تجعل من " الحرب و السلام " يبدو كقراءة كتاب فكاهى |
| Não é o livro "Guerra e Paz", mas é leitura na mesma. | Open Subtitles | ليست رواية الحرب و السلام و لكني أقرأها |
| Quando a tua mãe queria alguma paz e sossego ela também gostava de ficar neste quarto. | Open Subtitles | عندما أرادت أمكِ بعض الهدوء و السلام هي أيضًا أحبت البقاء في هذه الغرفة |
| Todas as pessoas irão eventualmente rejeitar o comercialismo, e adoptar os conceitos do amor, paz e liberdade. | Open Subtitles | كل الناس بالتالي سوف يرفضون مبدأ المتاجرة و سوف يتبنون مبادئ الحب و السلام و الحرية |
| As suas acções corajosas, são a pedra onde a paz e a democracia foram construídas. | Open Subtitles | تصرفاتك الشجاعة هي الأصلب وقت الديموقراطية و السلام.. |
| - uma religião onde a meditação é usada para alcançar um estado de completa paz e felicidade. | Open Subtitles | إنها ديانة تتخذ من التأمل وسيلة للوصول إلى الهناء و السلام الكامل |
| O profeta abençoado, que a paz seja com ele, ordenou-me que... | Open Subtitles | لقد كانت تعليماتى من الرسول عليه الصلاة و السلام ان أتعبد فى مسجد الخرطوم |