| Apenas reconheço que a existência da outra metade é um desolador vazio de desilusão, miséria e arrependimento. | Open Subtitles | أنا أعترف بان النصف الآخر من الزجاجة هو فراغ مهجور من الإحباط البؤس و الندم |
| Se por isso, puseste-me num pedestal cheio de amargura e arrependimento. | Open Subtitles | لذا وضعتني في ذلك الرف المبنيّ على المرارة و الندم |
| É normal sentir-se culpa e arrependimento nestas situações. | Open Subtitles | إنَّهُ من الطبيعي بأن تشعر بالذنب و الندم حيال هذه المواقف |
| Eu não tenho jeito para estas cenas de confissões e remorsos. | Open Subtitles | لست بارعاً بكل هذه الأمور أتعلم.. الاعتراف و الندم |
| A outra sente tanta culpa e remorsos que as limpa e as deixa para que as encontremos. | Open Subtitles | و الشخص الاخر يشعر بالذنب و الندم لذا ينظفهم و يتركهم لنا لنجدهم |
| O que nos faz humanos, Bones, é que podemos sentir compaixão e arrependimento. | Open Subtitles | (ما يجعلنا بشر (بونز أننا نستطيع الشعور بالتعاطف و الندم |
| Atolá-los-ia em culpa e arrependimento. | Open Subtitles | ملئهم بالذنب و الندم. |
| E... arrependimento. | Open Subtitles | و... الندم. |
| Sei que o olhar dele, está cheio de culpa e remorsos. | Open Subtitles | اعرف نظرته هذه مليئة بالذنب و الندم |