| Eu não sou muito bom nisso. E olha onde nos meti agora. | Open Subtitles | لا استطيع تنفيذها و انظر ما وصلنا اليه الان |
| O casado diz para o solteiro, "olha para mim, E olha para ti." | Open Subtitles | الرجل المتزوج قال للعازب : ما خطبك ؟ انظر لي و انظر لنفسك |
| E olha para ti. Finalmente encontraste uma dieta que funciona. | Open Subtitles | و انظر اليك,لقد وجدت اخيرا نظام تخسيس يصلح |
| Deixa-a ligar. e vê se ela pode dar-nos a descrição desses raptores. | Open Subtitles | اسمح لها، و انظر إن كانت تستطيعُ إعطاءَ وصفٍ لهؤلاء المُختطفين |
| Então vamos voltar a dar-lhos. Experimenta durante 24 horas e vê o que acontece. | Open Subtitles | حسناً، أعطه له ثانيةً و انتظر يوماً و انظر ما يحدث |
| e vejam o que tenho para sobremesa. O assexual antigo presidente da câmara Ed Koch. | Open Subtitles | و انظر مَن كان عندي للتحلية رئيس البلدية السابق إد كرش |
| Uma miúda transforma-se numa princesa egípcia E olha o que acontece. | Open Subtitles | حول فتاة إلى أميرة مصرية ليوم واحد و انظر ماذا يحدث |
| E olha, no final daquela ruazinha, é para lá que temos que ir. | Open Subtitles | و انظر ، فى نهايه هذا الشارع الصغير ذلك ما سنذهب اليه |
| E olha para ti, tipo sem mangas. Tens estado a fazer exercício? | Open Subtitles | و انظر إليك يا فاقد الأكمام ، أكنت تتدرب؟ |
| E olha: champô que não foi testado em animais. | Open Subtitles | و انظر شامبو" لم تتم تجربته على الحيوانات" |
| Pedi-te para não deixares cair a minha roupa E olha, estão sujas. | Open Subtitles | طلبت منك أن لا توقع ملابسي و انظر, لقد اتسخت |
| Sinto-me um pai muito orgulhoso. E olha para a Connie. | Open Subtitles | أنا أب فخور جداً الآن و انظر إلى كوني تلك |
| A primeira vez que saio da festa mais cedo E olha o que perdi. | Open Subtitles | أول مرة أغادر الحفلة مبكراً ، و انظر ماذا فوتُ |
| Rápido, diz uma má anedota e vê se ela se ri. | Open Subtitles | بسرعه,قل فكاهه سيئه و انظر اذا كانت ستضحك |
| Levanta e vê isto. O que é que tu achas que é isto, hein? | Open Subtitles | انهض , انهض , و انظر إلى هذا , ما رأيك بهذا ؟ |
| Escolheste um demónio em vez do teu próprio irmão, e vê o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد فضّلتَ كائنة شريرة على شقيقك الذي من لحمكَ و دمك و انظر ماذا حصل |
| Tentem dobrar toalhas assim e vejam se não ficam excitados. | Open Subtitles | بطريقة مثيرة جدا ، جرّب طيّ المنـاشف بتلك الطريقة و انظر إن لم تتم إثـارتك |
| Olhe lá embaixo E veja se o primeiro bebê está apontando. | Open Subtitles | اذهب للأسفل و انظر إذا كانت قمة رأس الطفل قادمة |
| Deixe-me vê-lo novamente cara-a-face e olhar em seus olhos. | Open Subtitles | دعني اراك مرة اخرى وجها لوجه و انظر الى عينيك. |
| E verifica se ele tem um carro. | Open Subtitles | و انظر إن كان يملك سيارة |
| Vais precisar de olhos e ouvidos, infiltrados naquele acampamento. | Open Subtitles | و انظر.. انك ستحتاج الي عملاء داخل معسكرهم |