| Sim, ele lamenta. Agora diga algo que não sei sobre isto. | Open Subtitles | نعم انه يأسف لذلك اخبرنى بشيء عن ذلك لا اعرفه |
| Chama-se assim porque foi um indivíduo em Israel que primeiro o encontrou, e agora ele lamenta profundamente ter chamado aquilo à doença, porque, claro, há implicações. | TED | و يطلق عليه ذلك لأن رجل في إسرائيل وجده لأول مرة ، والآن يأسف بشدة لتسمية المرض ، لأنه ، بالطبع ، هناك عواقب. |
| E o Robert lamenta profundamente os problemas e a confusão que isso causou. | Open Subtitles | وروبرت يأسف جدا للضيق وتشويش هذه الحالة سبّبت. |
| Johnson disse lamentar não prever o fim das hostilidades, que já envolvem 500 mil soldados americanos. | Open Subtitles | وقال الرئيس جونسون انه يأسف ليس هناك نهاية في الأفق للحرب حيث 500,000 جندي أمريكي يقاتلون الآن |
| O Rogosin diz lamentar não ter tido coragem para nos ter morto a todos. | Open Subtitles | روجوسين ) يقول بأنه يأسف لأنه ) لم تكن لدية الشجاعة لكي يقتلنا جميعاً |
| Por acaso, ele arrepende-se de salvar a minha vida tanto quanto eu lamentaria salvar a dele. | Open Subtitles | في الحقيقة ، انه يأسف لإنقاذ حياتي بقدر ما كنت سأسف لإنقاذ حياتة |
| O Presidente nao foi responsável pelo que lhe aconteceu, mas tambem nao lamenta que tenha sido desacreditado. | Open Subtitles | الرئيس ليس مسؤول لما حدث لك لاكنه كذلك , يأسف لفقدك المصداقية العامه |
| O próprio, lamenta que os deveres do Senado impeçam a sua presença. | Open Subtitles | الرجل نفسه يأسف لعدم الحضور بسبب مشغوليات مجلس الشيوخ |
| O Senador lamenta por não poder estar aqui pessoalmente. | Open Subtitles | يأسف السيناتور عن عدم تواجده شخصيًا هنا. |
| "O Sr. Todd lamenta informar que a sua esposa não necessitará | Open Subtitles | يأسف السيد "تود" لإبلاغك أن زوجته لا تحتاج |
| O Presidente lamenta não poder estar aqui. | Open Subtitles | الرئيس يأسف على عدم قدرتة الحضور |
| O Sr. Lau lamenta não recebê-lo pessoalmente. | Open Subtitles | السيد "لاو" يأسف لعدم قدرته على الترحيب بك شخصياً اليوم. |
| Ninguém lamenta mais ao dizê-lo do que eu, mas você não é um ser de hoje. | Open Subtitles | ولا أحد يأسف أكثر على قول ذلك -لكنك لست ملائماً ليومنا هذا |
| O teu pai lamenta não ter podido vir. | Open Subtitles | يأسف أبوك لأنه لم يستطع المجيء |
| O presidente obviamente lamenta não poder estar presente, mas teve um assunto urgente a tratar em Pequim. | Open Subtitles | من الواضح أن رئيس الإدارة يأسف لعدم تمكنه من الحضور، لكن كانت لديه مسألة ملحة في "بكين". |
| A Força Aérea dos EUA lamenta anunciar que esta manhã um avião de carga C-141 caiu no deserto do Utah. | Open Subtitles | يأسف سلاح الجو الأمريكي أن يعلن أنه في وقت باكر من هذا الصباح سقطت طائرة شحن من نوع (سي 141) |
| lamenta o que aconteceu. | Open Subtitles | أنه يأسف لما حدث |
| - Não tanto como ele vai lamentar. | Open Subtitles | -ليس بقدر ما سوف يأسف عليه . |
| É a Bizzy que deve lamentar. | Open Subtitles | (بيزي) هي من يجب أن يأسف |
| Escreve que lamentaria se traísse os seus sentimentos de admiração e respeitoso amor. | Open Subtitles | وكتب يقول انه يأسف لخطأ مشاعره حول الاعجاب والحب المتسم بالاحترام |