| Mas poderá afectar o seu futuro na Identificação Criminal. | Open Subtitles | لكن هذا الأمر ممكن يؤثر علي مستقبلك في القسم |
| Deve afectar a maior parte da torre de controlo. | Open Subtitles | . لكنه يجب أن يؤثر علي أغلب البرج المركزي |
| Porque a decisão de comprar a LexCorp afecta-o tanto quanto a mim. | Open Subtitles | لأن قرار شراء شركة ليكس سيؤثر عليه كما يؤثر علي |
| A sua disposição afecta a qualidade do seu trabalho, que me afecta a mim. | Open Subtitles | مزاجكِ يؤثر بجودة عملكِ وهذا بدوره يؤثر علي |
| Quando estou lá em cima, a cantar, eles não entendem o quanto eu dou e quanto isso me afecta. | Open Subtitles | عندما اكون هناك , اغني .لا يتفهمون ما الذي اقدمه وكيف هذا يؤثر علي |
| Sim, tive um dia estranho no trabalho, e acho que está a afectar-me. | Open Subtitles | مم, أجل , كان لدي يوم غريب في العمل وأظن أنه يؤثر علي |
| A doença de Radha não pode afectar a Nandini.. | Open Subtitles | مرض رادها لا يمكن أن يؤثر علي ناندي |
| Podem passar horas, ou dias, antes de me começar a afectar, mas vai acabar por acontecer. | Open Subtitles | , قد يستغرق بضع ساعات أو أيام قبل أن يؤثر علي لكنه سيؤثر علي بالنهاية |
| Sabes que não me irá afectar. Precisamos de usar toda a vantagem que conseguirmos. | Open Subtitles | أنتَ تعرف إنّه لنْ يؤثر علي و نحن بحاجة لكل أفضلية ممكنة الآن |
| Eu sei como me iria afectar. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط كيف فإنه يؤثر علي. |
| Quer dizer que a doença está a afectar a personalidade dele? | Open Subtitles | أتعني أن المرض يؤثر علي شخصيته؟ |
| É que, tu sabes, ansiedade e medo podem... podem realmente... afectar a tua vida de sonho. | Open Subtitles | ....... تعرفين ان الخوف والتوتر يؤثر علي يؤثر على الأحلام ... |
| Isto afeta a Aria, a Spencer e a Emily, tanto quanto a mim. | Open Subtitles | هذا يؤثر على أريا، سبينسر و ايميلي كما يؤثر علي |
| Esse orgulho e irresponsabilidade, não vês o que me fez a mim? | Open Subtitles | هلأنتذلكالأنانيالغيرمسئول ... الذي لا يعلم كيف هذا يؤثر علي! |
| Ele será preso, fui eu que iniciei mas não há ligação a mim. | Open Subtitles | سيعتقل (أكسلرود)، بات الأمر قيد التنفيذ لكن ليس من شأنه أن يؤثر علي |
| Tenho sorte, nada me afecta. | Open Subtitles | أوه، لا شيء يؤثر علي. أنا محظوظة، طبيب. |
| Isso não me afecta muito. Sou suplente. | Open Subtitles | هذا لن يؤثر علي كثيرا انا اسانده |
| - O meu futuro, quando me afecta e apenas 2 minutos antes. | Open Subtitles | - مستقبلي فقط - الذي يؤثر علي ... وفقط في خلال دقيقتين |
| Ele acha que o stress do trabalho está a afectar-me. | Open Subtitles | يعتقد أن ضغط العمل يؤثر علي. |