| Eu já entendi tudo.O Warren nunca nos abandonou. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ذلك وارين لم يتخل عنّا مطلقاً |
| O último homem que nomearam protetor da República se chamava César e nunca abandonou o poder. | Open Subtitles | "هارفى"، آخر رجل عيّنوه لحماية العامة كان إسمه "قيصر"... -ولم يتخل أبداً عن سُلطته . |
| Jack não me abandonou . | Open Subtitles | إن (جاك) لم يتخل عني |
| Nenhum homem desistiu tão fácilmente como eu. | Open Subtitles | لكن أي رجل لم يتخل عنه بسهولة مثلى |
| Sou a única pessoa que não desistiu de si, John. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي لم يتخل عنك جون |
| Fossem quais fossem as razões dele, o Homer nunca desistiu da missão. | Open Subtitles | أياً كانت دوافعه، لم يتخل "هومر" قط عن مهمته. |
| Uma pessoa que nunca desistiu de mim. | Open Subtitles | شخص لم يتخل عني قط |
| Ele nunca desistiu dela. | Open Subtitles | و باتريك لم يتخل عنها |
| Ele nunca desistiu do Tour de France. | Open Subtitles | "لم يتخل أبدا عن "طواف فرنسا |
| Ele ainda não desistiu de vós, então, por favor, não desistam dele. | Open Subtitles | لم يتخل عنكم، |