| Entrar num edifício em chamas requer bravura, mas também requer bravura deixar o resto nas mãos de Deus. | Open Subtitles | إنَّ الولوجَ لمبانيٍ مشتعلةٍ يتطلبُ الشجاعة ولكنَّ أن تولي بقيّةَ الأمورِ إلى الربِ يتطلبُ شجاعةً أكبر |
| Qualquer das duas requer queimar bastante pele. | Open Subtitles | كِلا الأمرين؟ هذا يتطلبُ الكثير من الجِلد المَحروق |
| Estás a ver... para fazer a solicitação, isso requer que tenhas uma opinião. | Open Subtitles | اوترين, الآن... .. لـكي تـطلبي , ذلك يتطلبُ منك أن يـكون عندكِ رأي. |
| - Kelly, é realmente preciso ser um bom amigo para merecer o meu perdão. | Open Subtitles | كيلي إنَّ الأمرَ يتطلبُ أن تكونَ صديقاً جيداً |
| É realmente preciso ser um bom amigo para merecer o meu perdão. | Open Subtitles | - إنَّ الأمرَ يتطلبُ إظهارَ ودكَـ حتى تنالَ مغفرتي |
| Isso requer a sua voz. | Open Subtitles | هذا يتطلبُ صوتك. |