| As pessoas que dependem de nós esperam que tomemos decisões dificeis. | Open Subtitles | الناس الذين يعتمدون علينا يتوقعون منا أن نتخذ القرارات الصعبة |
| Eles esperam que obedeçamos a ordens que eles não seguem. | Open Subtitles | يتوقعون منا أن نطيع الأوامر ألتي لا يطعونها بانفسهم |
| Penso que isso também é muito importante para que a próxima geração perceba que este progresso os ajudará, porque eles esperam que sejamos os grandes modelos. | TED | الآن، وأعتقد أيضا أن هذا مهم جدا ذلك أن الجيل القادم يفهم حقا أن هذا التقدم سوف يساعدهم، لأنهم يتوقعون منا أن تكون قدوة عظيمة. |
| Quantas palavras é que eles estão à espera que decoremos numa noite? | Open Subtitles | هل يتوقعون منا أن نتعلم كلها في ليلة واحدة ؟ |
| Não podem estar à espera que fiquemos sentados sem fazer nada. | Open Subtitles | لا يتوقعون منا أن نتراجع ولا نقوم بأي شيء |
| Como é que eles esperam que ganhemos dinheiro? | Open Subtitles | ماذا يتوقعون منا أن نفعل لنجني النقود؟ |
| Diz-me como é que eles esperam que nós encontremos um fugitivo num labirinto que ele mesmo projectou? | Open Subtitles | أخبرني كيف يتوقعون منا أن نجد هارباً... في متاهة، هو من صممها بنفسه؟ |
| Como esperam que encontremos algo sem reforços? | Open Subtitles | كيف يتوقعون منا أن نجد شيئاً دون دعم ؟ |
| Eles esperam que mudemos de plano. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون منا أن نغير خططنا |
| Eles esperam que cooperemos, não é? | Open Subtitles | إنهم يتوقعون منا أن نتعاون ، أليس كذلك؟ |
| O que é que eles esperam que façamos? | Open Subtitles | إذن ، ماذا يتوقعون منا أن نفعل؟ |
| Eles não esperam que saiamos disso. | Open Subtitles | أن لا يتوقعون منا أن نخرج من هنا |
| Quero dizer, os homens sempre a colocar-nos num pedestal, à espera que sejamos algo que não somos. | Open Subtitles | أقصد, الرجال دائماً يضعونا على القاعدة, (لتسند التمثال) يتوقعون منا أن نكون شئ ما نحن لسنا مثله. |