| Temos de falar assim, quando elas não estão por perto. | Open Subtitles | هل يجب أن نتحدث هكذا رغم عدم وجود الزبائن؟ |
| Quer saber por que Temos de falar inglês o tempo todo. | Open Subtitles | يريد أن يعرف لماذا يجب أن نتحدث بالانجليزية طوال الوقت ؟ |
| Julgo que Temos de falar da forma como isto pode comprometer os nossos fins. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نتحدث في كيف يمكن لهذا أن يعرقل أهدافنا |
| Acho que Precisamos de falar sobre o que aconteceu na casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتحدث عما جرى هناك في المنزل |
| Mas primeiro Temos que falar com a filha, se é que ela é realmente filha. | Open Subtitles | و لكن أولاً يجب أن نتحدث مع الإبنة ان كانت الإبنة هي من تدعيه حقاً |
| Precisamos de conversar com o mago e de encontrar um caminho de resistência pacífica para resolver esta situação. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث مع المشعوذ و نجد طريقاً للسلام لحل هذه المسألة |
| Mas Precisamos falar sobre essas coisas que achas que lembras. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتحدث عن هذه الأشياء التي تظن نفسك تتذكرها |
| "Liga-me, Temos de falar. " Soa-me a más notícias. | Open Subtitles | "اتصلي بي، يجب أن نتحدث". تبدو أخباراً سيئة. |
| Temos de falar, porque eu quero bebés. | Open Subtitles | الذي يجب أن نتحدث عنهم لأنّني أريد الأطفال. |
| Temos de falar com o Hagrid. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث مع هاجريد يا رون لا أصدق أنه هو |
| Diga. Tenho tudo sob controlo, mas Temos de falar pessoalmente. | Open Subtitles | سيدى لدى كل شئ تحت السيطره لكننا يجب أن نتحدث شخصياً |
| Pareces-me muito interessada em bonecas, por isso Temos de falar. | Open Subtitles | يبدو إنكِ مهتمة بالدمى جداً، لذا إعتقدت إننا يجب أن نتحدث |
| Mãe, por favor, vá lá. Sente-se. Temos de falar sobre isto. | Open Subtitles | . أمى , من فضلك ، إجلسى . نحن يجب أن نتحدث عن هذا |
| Precisamos de falar com a pessoa que escreveu esse artigo. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث للشخص الذى قام بكتابه هذا التقرير |
| Não, diz-me sobre o que não Precisamos de falar para já. | Open Subtitles | لا , أخبريني مالذي لا يجب أن نتحدث عنه الآن |
| Temos que falar sobre o que aconteceu aqui, Lucas. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن ماذا حصل هنا لوكاس |
| Senhor, Temos que falar. A informação estava incorrecta. | Open Subtitles | سيّدي, يجب أن نتحدث بشأن ذلك لأن مصدر المعلومات سيئ |
| Só acho que Precisamos de conversar sobre isto. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نتحدث لاحقاً |
| Não é tão fácil como costumava ser, mas não Precisamos falar sobre isso. | Open Subtitles | وليس سهلا كما كانت عليه من قبل، ولكن لا يجب أن نتحدث عن ذلك الآن. |
| Não devíamos falar com a doente antes de fazer o diagnóstico? | Open Subtitles | ألا يجب أن نتحدث للمريضة قبل أن نشخص حالتها؟ |
| Temos de conversar. Temos de ver todos os detalhes. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث يجب أن نضع الأمور فى نصابها |
| Isto é mesmo estranho e sinto muito, mas Temos que conversar. | Open Subtitles | هذا فعلاً مُحرج و.. وأنا آسفة، لكن يجب أن نتحدث. |
| Talvez devêssemos falar sobre isto antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتحدث في هذا قبل أن يفوت الأوان |
| Precisamos conversar sobre seu nome, meu. | Open Subtitles | حسناً يا راي ، يجب أن نتحدث عن اسمك يا رجل و بالتحديد روبنسون |
| E, por falar em provocador, Devíamos conversar aqui sobre este seu livro. | Open Subtitles | و بالحديث عن الإثارة ، ربما يجب أن نتحدث عن كتابِك هذا |