| devemos agradecer aos deuses por esperarem que o tapete seja terminado. | Open Subtitles | نحن يجب أن نشكر الآلهة أنهم وافقوا على الانتظار حتى ينتهي النسيج لنأمل أنهم لا يعرفون أبدا سري |
| devemos agradecer também a Sua Majestade este acontecimento, que mais parece um milagre. | Open Subtitles | أيضا يجب أن نشكر جلالته على هذا والتي كانت معجزة |
| devemos agradecer a Deus por todas as graças que concedeu à nossa família. | Open Subtitles | يجب أن نشكر الرب على النعم التي أنعم بها على عائلتنا |
| É ao senhor, que Temos que agradecer. | Open Subtitles | -لا، ليس أنا. بل يجب أن نشكر الرجل اللطيف |
| Temos que agradecer ao teu primo por isto. | Open Subtitles | يجب أن نشكر إبن عمك شون على هذا |
| Acho que temos de agradecer ao nosso fantasma por nos avisar sobre ela. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب أن نشكر شبحنا لتحذيرنا بشأنها |
| Acho que temos de agradecer ao Baze. | Open Subtitles | في الثانوية أعتقد أنه يجب أن نشكر بيز |
| Bartaby, Leezakiah, devemos agradecer pelo que temos. | Open Subtitles | بارنابي " ليزاكايا " يجب أن نشكر " الله على ما لدينا |
| Acho que devemos agradecer a Jesus de qualquer forma. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نشكر يسوع على أي حال |
| - E a quem devemos agradecer? | Open Subtitles | من يجب أن نشكر ؟ |
| devemos agradecer a uma pessoa que estava disposta a lutar por nós... quando ninguém estava, e eu digo a esse, Mark... de todo o coração..." | Open Subtitles | يجب أن نشكر شخص واحد الذي كان على استعداد للقتال من أجل لنا... عندما لا أحد آخر من شأنه، ونحن نقول لهذا الشخص... مع كل قلوبنا... |
| Temos que agradecer à Medusa por isto, não temos? | Open Subtitles | يجب أن نشكر (ميدوسا) لهذا أليس كذلك ؟ بلى... |