| Ou ensinando-os a combater com estratégias inglesas, se me permitem a ousadia. | Open Subtitles | أو يعلمهم إدارة الحرب والاستراتيجيات الإنجليزيــه ، أم إنهِ يجلعني وقــحاً جداً ؟ |
| Se há algo que me está a manter preso, é que ainda não consigo voar. | Open Subtitles | الشيء الذي يجلعني مقيداً، هو عدم استطاعتي الطّيران. |
| Não me senti melhor na altura, mas... foi algo ao qual me pude agarrar. | Open Subtitles | لم يجلعني اشعر بتحسن في ذلك الوقت ولكن كان هناك شيئا للتمسك به |
| Vendo vocês aqui, Otto, Donny... quase me sinto nostálgico. | Open Subtitles | أتيت لأقول بأن رؤيتكم،راندل ،أوتو ،دوني... يجلعني أبدو حنوناً بعض الشيئ |
| Se me atirarem água benta, molho-me. | Open Subtitles | رمي الماء المقدس على يجلعني اتبلل |
| O que me faz correr? | Open Subtitles | ما الذي يجلعني أركض؟ |
| Como você acha que eu me sinto? | Open Subtitles | بما تعتقد يجلعني ذلك أشعره؟ |
| Isso não me faz sentir melhor, Red. | Open Subtitles | لا يجلعني أشعر بأفضل حال (راد) |