| Na Suíça, há cerca de 15 anos, estavam a tentar decidir onde localizar depósitos para lixo nuclear. | TED | في سويسرا، منذ حوالي 15 عامًا، كانوا يحاولون أن يقرروا أين يقيمون مستودعًا للنفايات النووية. |
| Olha, os teus filhos estão a tentar dizer-te algo! | Open Subtitles | انظر إن أولادك يحاولون أن يقولوا لك شيئاً. |
| Se isso é verdade, se o estavam a tentar encontrar. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً، وكانوا يحاولون أن يعثروا عليكَ، |
| Estão apenas a tentar encontrar, um cantinho no nosso coração. | Open Subtitles | إنّهم فقط يحاولون أن يجدوا مكاناً صغيراً في قلوبكم. |
| Tentaram ter um filho que tivesse cérebro. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون أن يجلبون فتاة لديها عقل |
| A companhia não paga a homens que tentam incendiar a refinaria. | Open Subtitles | الشركة لا تدفع للرجال الذين يحاولون أن يحرقوا مصفاة التكرير |
| As palavras não exprimem sequer aquilo que estão a tentar dizer. | Open Subtitles | الكلمات التي لا تلائم أبداً حتى ما يحاولون أن يقوله |
| Deve ser um deles lá fora a tentar matar-nos. | Open Subtitles | محتمل أنه أحد الأشخاص الذين يحاولون أن يقتلونا |
| Estão a tentar avaliar a gravidade, mas, é grave. | Open Subtitles | انهم يحاولون أن يعرفوا مدى سوئها لكنها خطيرة |
| Eles estavam a inserir-se na crítica ao hotel, de certo modo a tentar convencê-los de que estiveram lá. | TED | كانوا يدخلون أنفسهم في الرأي حول نقد الفندق, كأنهم يحاولون أن يقنعوك أنهم كانوا هناك. |
| Jay Walker: Quantas pessoas estão a tentar aprender inglês no mundo? | TED | جاي والكر: كم عدد الناس الذين يحاولون أن يتعلموا الانجليزية حول العالم؟ |
| Pensem nos milhares e milhares de pessoas que morreram a tentar encontrar a Passagem do Noroeste. | TED | فكر بالآف والآف من الناس الذين ماتو وهم يحاولون أن يجدوا طريق الشمال الغربي |
| Não acredites neles. Eles estão a tentar roubar-nos os poderes. | Open Subtitles | لا تثقي بهم إنهم يحاولون أن يسرقوا قوانا |
| A maioria dos meus associados está a tentar esquecer-me. | Open Subtitles | معظم شركائى يحاولون أن ينسوا أنهم عرفونى يوما ما |
| Alguns rapazes estavam a tentar roubar o carro da minha mãe... | Open Subtitles | بعض الأولاد كانو يحاولون أن يأخذو سيارة أمي |
| E agora estão a tentar voltar. Já há um tempo que andam a tentar. | Open Subtitles | الآن هم يحاولون أن يعودوا لقد كانوا يحاولون منذ مدة |
| É gente como eu a tentar libertar-se de tacanhos como você. | Open Subtitles | التاريخ ليس صراع طبقي هو رؤية كفاح الناس أمثالي يحاولون أن يصبحوا أحرارا من الغرائز ضيقة الأفق مثلك |
| Não tem a ver com o nosso segredo, só estão a tentar descobrir que é que andamos a fazer com a Segurança Nacional. | Open Subtitles | حسناً، هذاليسبشأنسرالساحرات، هم يحاولون أن يعرفوا ماالذيكنانفعلهمعالأمن الداخلي. |
| Há demónios a tentar matar-nos todas as semanas. O que queres que faça, | Open Subtitles | المشعوذون يحاولون أن يقتلونا كل أسبوع ماذا تريدين مني أن أفعل |
| Tentaram fazer-nos ir com eles a uma festa. | Open Subtitles | كانوا يحاولون أن يجعلونا نذهب معهم للإحتفال. |
| Supervisionam agentes que tentam embebedar recrutas? Desculpem. | Open Subtitles | المشرفون يحاولون أن يجعلوا المتدربون سكاري ؟ |
| Todos aqueles miúdos, miúdos a tentarem ser adultos. | Open Subtitles | كل الأطفال الأخرين الأطفال يحاولون أن ينضجون |
| Não, eles estão tentando superar os 1.000 dias que ela faltou na escola. | Open Subtitles | كلا, إنهم يحاولون أن ينسون آخر 1000 يوم فوّتتهم في المدرسة. |