| É uma ofensa quando alguém te chama de fantasma, não é? | Open Subtitles | ستعتدي علي أي شخص يدعوك بالشبح، أليس كذلك ؟ |
| O tipo está a chamar-te de assassino, acho que gostarias de te defender. | Open Subtitles | الرجل يدعوك بالقاتل ربما يجب أن تدافع عن نفسك |
| Presumo que não tenha sido o Ringo a convidar-te para outra festa ontem ao telefone. | Open Subtitles | افهم انه ليس رينغو يدعوك الى حفلة اخرى على الهاتف البارحة |
| O outro caminho é pela ponte Cornwall, mas não a deixam passar com isso. | Open Subtitles | الطريق الآخر الوحيد هو جسر كورنوال ولن يدعوك تعبريه |
| Que raio de anfitrião te convida para a sua casa por um fim-de-semana e depois morre? | Open Subtitles | ما طبيعة هذا المضيف الذي يدعوك بأيام العطل ويموت فيها |
| O meu patrão o Sr. Zen, convida-o para jantar com ele, esta noite. | Open Subtitles | رئيس السيد زن يود أن يدعوك للعشاء اللّيلة |
| É como ser convidado para uma festa e não aparecer. | Open Subtitles | -أن يدعوك شخصاً ما لحفلة ولا تذهبى إليها |
| Ah, ainda te queixas. Interessante, já que ninguém te convidou. | Open Subtitles | رائع , هذا مثير باعتبار انه لم يدعوك احد |
| Há uma razão para trazeres turistas para cá, Welstein? | Open Subtitles | هل هناك سبب يدعوك لاحضار السياح الى هنا؟ |
| A Bunny diz que todos lhe chamam "Dr. Morte". | Open Subtitles | باني بيشوود يَقُولُ ذلك الكُلّ يدعوك بدّكتورِ الموت |
| Algum motivo para arrastar-me para uma noite chuvosa como esta? | Open Subtitles | أذكر لي سبباً يدعوك لإخراجي في أمسية مزعجة كهذه |
| Quem te chamou de perderdor Russ. Que te faz pensar que é um? | Open Subtitles | لم أكن لأسمح لأي شخص أن يدعوك فاشل, روس ماالذي يجعلك تعتقد أنه يمكنك ذلك؟ |
| Não te deixarão em paz, agora... que matastes um dos Oito Demónios de Kimon. | Open Subtitles | من يريد أن يقاتل وحش مثله مرة أخرى؟ أنت تتصرف وكأنه انك مخير لن يدعوك وشأنك |
| E ele chama-te o quê? | Open Subtitles | بما يدعوك هو؟ باتشيبا؟ |
| Não acredito que os teus pais te deixaram passar o verão inteiro em São Francisco. | Open Subtitles | لا أصدق أن والديك يدعوك تتسكعين طوال الصيف في سان فرانسيسكو |
| Estou apenas a lembrar-me de como o pai te chama sempre de seu outro filho. | Open Subtitles | أفكّر في أبي و هو يدعوك على الدوام بابنه الآخر |
| Sabias que o Billy te chama "sensação asiática" | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا يدعوك بيلى بالآسيوية المثيرة |
| Eu aprendi que se tu pareceres até um pouco com o Jet Li, o Michael irá chamar-te Jet Li todo o Verão. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أنه إذا انت تبدو حتى أقل من القليل مثل سوف يدعوك كل الصيف |
| Faço tudo o que posso para a Mac lhe dizer para te passar a palavra, e ele está a fazê-lo, está a convidar-te para seres uma estrela. | Open Subtitles | أنا أحاول كل مابوسعي لأجعل من ماجي تتحدث إليه لتجعله يتحدث إليك وهو يفعل ذلك. هو يدعوك للنجومية. |
| Quer libertar a sua mulher porque não vos deixam ficar com a bebé. | Open Subtitles | تريد أن تحصل على زوجتك لأنهم لن يدعوك تأخذ الطفل |
| Onde o burlado nos convida para jantar. | Open Subtitles | أتحدث عن بلدة حيث يدعوك المستهدَف للعشاء بعد أن تخادعه |
| Sua Alteza convida-o e ao seu cavalo a entrar, caso não retire o título conferido a este animal impuro. | Open Subtitles | عظمته يدعوك أنت وحصانكَ للدُخُول في التحدي إذا لَم تزيل الوسام |
| Tens estado a meter coca na casa de banho a noite toda, não me digas o que posso ou não fazer na minha casa, tendo em conta que nem foste convidado. | Open Subtitles | أنت تتعاطى الكوكايين في الحمام طوال الليل لذا لا تملي عليَّ ما أفعل و ما لا أفعل في منزلي أنا باعتبار أنه لم يدعوك أحد أصلاً |
| Porque é que achas que ele te convidou para o City Hotel? | Open Subtitles | لماذا يدعوك إلى فندق المدينة؟ |