| Deslizar entre mundos paralelos não te incomoda, mas voar sim? | Open Subtitles | السفر بين عوالم متوازيه لا يزعجك لكن الطيران يزعجك |
| Não te incomoda a forma como pronuncio "Cool Whip"? | Open Subtitles | لا يزعجك الطريقة التي نطقت أنا بها؟ الكّريمة؟ |
| Eu trago o meu próprio peão. Este tipo está a incomodar-te, Bart? | Open Subtitles | انا احمل قطعي الخاصة للعبة معي هل هذا الفتى يزعجك, بارت؟ |
| Quando entras numa loja, incomoda-te que eles obriguem o segurança a ficar de pé o dia inteiro? | Open Subtitles | عندما تذهب إلى متجر, هل يزعجك أنهم يجعلون حارس الأمن يظل واقفاً هناك كل يوم؟ |
| Vai à Holanda e pergunta-lhe, se isso te preocupa. | Open Subtitles | إذهب لهولندا و أسأله إذا كان يزعجك الأمر |
| A avó está satisfeita por teres vindo e deseja saber o que te está a incomodar. | Open Subtitles | جدتي مسرورة أنك جئت و تريد أن تعلم مالذي يزعجك ؟ |
| Não fazer amor durante 4 meses não te incomoda? | Open Subtitles | ألا يزعجك أننا لمْ نمارس الجنس لأربعة أشهر؟ |
| Vou acender isto no seu fogo Se te incomoda, olha para o outro lado. | Open Subtitles | سأشعل هذه من نارك, إذا كان يزعجك فلتنظر للجهة الأخرى |
| Não, mas se algo em ti te incomoda, por que não te ocupas de ti? | Open Subtitles | لا لكن إن كان فيك شيء يزعجك لماذا لا تعمل على تحسين نفسك؟ |
| Acho que realmente te incomoda vê-lo feliz e apaixonado. | Open Subtitles | لا أعلم , أعتقد أنه يزعجك أن تراه سعيداً جداً و واقعاً في الحب |
| - Uma coisa que me incomoda, é quando o gelado começa a pingar do cone, não te incomoda? | Open Subtitles | أحد الأشياء التيتزعجنيبالحياة، عندمايسيلالكريم، من جانب الكوز ، ألا يزعجك ؟ |
| Sei que disseste que isso não te incomoda, mas também disseste uma coisa sobre crianças cruéis. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أنه لم يزعجك لكنك قلت شيئاً بشأن كون الأطفال قاسين |
| Brenda, queres falar comigo sobre algo que esteja a incomodar-te? | Open Subtitles | بريندا هل تريدين أن تخبريني ما يزعجك حقاً؟ |
| O ex-marido da tua noiva, não vai voltar a incomodar-te. | Open Subtitles | الزوج السابق لخطيبتك سوف لن يزعجك بعد الآن |
| incomoda-te que a Robin e eu façamos sexo, não incomoda? | Open Subtitles | انه يزعجك انني وروبن ننام سوية ، أليس كذلك؟ |
| Conheço essa cara, Mulan. O que te preocupa? | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الوجه يا فا مولان مالذى يزعجك ؟ |
| Só a ideia de te incomodar com os meus embaraços domésticos... | Open Subtitles | أنا أتحدث هراء كبير. فكرة يزعجك مع بلدي المحرجة المحلية... |
| Repita este nome a quem possa incomodá-lo. | Open Subtitles | فقط ردد هذا الاسم لأي شخص يزعجك |
| Durmo nú e de janela aberta. espero que isso não te incomode. | Open Subtitles | . أنام عاريا ً و النافذة مفتوحة آمل أن لا يزعجك ذلك |
| - Isso não o incomoda? | Open Subtitles | ، ولقد هزمتك في كل مرة ألا يزعجك ذلك أيها الأب ؟ |
| Se te chateia perder o aniversário da tua esposa, então talvez devas voltar a usar uniforme. | Open Subtitles | إن كان يزعجك تفويت عيد ميلاد زوجتك فلربما عليك العودة لإرتداء الزي |
| E nunca nenhum deles te incomodou. | Open Subtitles | عندما نحل القضايا الصعبة و هذا لم يزعجك أبداً |
| Porque se alguma coisa te estivesse a chatear eu tinha aqui um presente para te animar. | Open Subtitles | لأنه إن كان هناك أمر يزعجك لدي هدية صغير للترفيه عنك |
| - Seria uma mentira. - Porque é que ele o aborrece tanto? | Open Subtitles | ـ ذلك أسوء من مجرد كذب ـ لماذا يزعجك لهذا الحد؟ |
| Tu sabes que aquela coisa horrorosa também te irrita. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ذلك الشئ البغيض يزعجك أيضاً |
| Não ficas chateado que o teu pai traiu a minha mãe? | Open Subtitles | الا يزعجك ان اباك قد قام بخيانة امي؟ |
| O Hirohashi estava a chatear-te para fazeres alguma coisa de novo? | Open Subtitles | هل كَانَ هيروهاشي يزعجك لعَمَل شيء مره أخرى؟ |