| O seu pai nunca acreditou nisso. | Open Subtitles | رغم أن أبوكِ لم يصدق ذلك أبداً |
| Acho que uma pequena parte de mim nunca acreditou nisso. | Open Subtitles | أعتقد أن جزء صغير مني لا يصدق ذلك. |
| Basicamente, eu fi-lo acreditar nisso. | Open Subtitles | أن أضجرك بالتفاصيل , عملياً لقد جعلته يصدق ذلك |
| Certo, então precisa fazê-los acreditar nisso, pois no momento, acho que nenhum deles sabe. | Open Subtitles | عليك جعلهما يصدقان هذا لأني غير متأكد أن أحداً فيهما الآن يصدق ذلك |
| Mas só um homem louco acreditaria nisso. | Open Subtitles | لكن لن يصدق ذلك إلا رجل مخدوع... |
| Mas o estranho é que não absorvemos esta lição de há 150 anos; nenhum de nós acredita nisso. | TED | لكن الشيء الغريب أنه نحن لم نستوعب هذا الدرس بعد ١٥٠ عاما لا أحد منا حقيقة يصدق ذلك |
| Acho que ninguém irá acreditar nisso, Roman. | Open Subtitles | لا أعتقد أن اى شخص يصدق ذلك رومانى |
| Quero dizer, costumava acreditar nisso. | Open Subtitles | كنت أعني ، أن يصدق ذلك. |
| Como se precisasse de acreditar nisso. | Open Subtitles | كان وكأنه يريد أن يصدق ذلك |
| Acha que alguém vai acreditar nisso? | Open Subtitles | أتتوقع حقاً أن يصدق ذلك أحد؟ |
| Falou da alteração climática, mas Trump disse que não acredita nisso. | TED | كنا نتحدث حول تغير المناخ، لكن ترمب قال أنه لا يصدق ذلك. |
| Porque as pessoas têm falado no exterior do circulo de confiança das hospedeiras, e a palavra é que ninguém acredita nisso. | Open Subtitles | لأن الناس كانوا يتحدثون تعلمين، خارج الدائرة الإجتماعية للثقة الخاصة بخدمة الطيران أو أنه لا يوجد فعلاً شخص يصدق ذلك |