| Quem diria! As coisas que se fazem hoje em dia! Mal se distinguem das verdadeiras. | Open Subtitles | الاشياء التى يصنعوها هذه الأيام لاتستطيع تفرقتها عن الحقيقيه |
| Especialmente no queijo de ovelha não pasteurizado que fazem nos Alpes. | Open Subtitles | خاصة الجبنة الغير مبسترة التي يصنعوها بالألب |
| Você não faz idéia da horrivel propaganda que fazem sobre os Campos. | Open Subtitles | لن تصـدق الدعـاية الفظيعة التي يصنعوها عن معسكرات الاعتقال. |
| Fizeram muitos, mas já não os fazem. | Open Subtitles | وصنعوا الكثير منها لكن الأن لم يعدوا يصنعوها |
| Aparentemente, ainda fazem isso. | Open Subtitles | إنه يتوقع وجود صحيفة أخبار بالصباح من الواضح أنهم ما زالوا يصنعوها |
| Eles adoram pastilha elástica. fazem isto muito parecido com preservativos. | Open Subtitles | إنهم يصنعوها فى شكل مثل الواقى الذكرى |
| São eles quem as fazem. | Open Subtitles | هم يصنعوها |