| Não devias ter batido no sentinela da semana passada. | Open Subtitles | لم يكن عليك ضرب ذلك الحارس بالأسبوع الماضي |
| E tu provavelmente não devias ter mostrado aquela fotografia aos rapazes porque é mesmo privado entre uma mulher e um marido. | Open Subtitles | و غالبا لم يكن عليك ان تري تلك الصورة لاصدقائك لان ذلك شيئ جد خاص بين الزوج و زوجته |
| Não devias ter saído da nave! A culpa é tua! | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تترك المركبة كل هذا الخطأبسببك |
| Nem sequer tu. Não tinhas de comprar o mesmo vestido. | Open Subtitles | ولا حتى أنتِ لم يكن عليك شراء نفس الفستان |
| Obrigado por teres vindo, mas não era preciso. | Open Subtitles | حسناً,كان رائعاً منك أن تأتي,لم يكن عليك فعل هذا |
| Não devia ter ido para lá sozinha. Está tudo bem? | Open Subtitles | لم يكن عليك الذهاب لهناك بمفردك هل انت بخير؟ |
| Tu não tinhas que vir até aqui. | Open Subtitles | لم يكن عليك المجيء كل الطريق الى هنا تبدين مرتعبة جداً |
| Ah, bem, se não te controlas a ti mesmo, não deverias ter cedido. | Open Subtitles | حسنا.. اذا لم تستطع التحكم بنفسك لم يكن عليك ان تنغمس في ذلك |
| Tu não devias ter começado esta cena de abuso mental. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لم يكن عليك أن تبدأي كل هذه الخطة |
| Mais homens virão. Nunca o devias ter trazido para aqui. | Open Subtitles | سيأتي المزيد من الرجال لم يكن عليك إحضاره هنا |
| Mas, não me devias ter feito o que fizeste. Foi cruel. | Open Subtitles | ولكن لم يكن عليك فعل ما فعلته كان ذلك قاسياً |
| Eu avisei-te primeiro, Booth. devias ter ouvido. Encontramo-nos nas traseiras. | Open Subtitles | لقد حذرتك يا رجل, لم يكن عليك القيام بذلك |
| Pobre Shapeley. Não o devias ter assustado daquela maneira. | Open Subtitles | مسكين شابيلى العجوز , لم يكن عليك أن تخيفه الى هذه الدرجة |
| Não devias ter vindo aqui hoje, querida. Devias estar em casa. | Open Subtitles | لم يكن عليك المجئ الى هنا اليوم, يجب ان تكونى فى بيتك, |
| O irónico é que só tinhas de vir ter comigo, Clark. | Open Subtitles | المفارقة هي أنه لم يكن عليك إلا المجي إلي كلارك |
| Não tinhas de perguntar ao porteiro. Eu dizia-te para que servia. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تسألي البوّاب أستطيع أن أخبرك ماهي |
| Pepper, não tinhas de deixar a festa para nos vir ajudar. | Open Subtitles | بيبر، لم يكن عليك مغادرة حفلتك لتأتي و ترى حالنا |
| E mais segura. Nem era preciso trancar as portas. Todos se conheciam. | Open Subtitles | لم يكن عليك إقفال أبوابك وكان الجميع متعارفين |
| Nunca me devia ter impedido. Devia tê-la apanhado. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن توقفني كان علي ان أذهب إلى هناك |
| És muito amável não tinhas que fazê-lo. | Open Subtitles | ,هذا لطف منك لم يكن عليك فعل ذلك |
| Não deverias ter gasto o teu dinheiro naquela escola. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تضيع أموالك على تلك المدرسة |
| Não tinha de vir aqui. | Open Subtitles | اتفقنا؟ لم يكن عليك القدوم إلى هنا يا سيدي |
| AMÉRICA ADORA TED KENNEDY - Não precisavas de ter tido trabalho. | Open Subtitles | رائع ياأمي، لم يكن عليك أن تتعبي نفسك لهذا الحد |
| Doutor, não era suposto tirar-lhe a vesícula biliar! | Open Subtitles | طبيب، لم يكن عليك ازالة مرارته. |
| Não tiveste de o fazer, o feitiço fê-lo por ti. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تقولي هذا التعويذة قالت هذا عنك . |
| Não precisavas ter feito aquilo. A ultima coisa que preciso é de piedade. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تفعل هذا لست محتاجاً لعطفك |
| Não lhe devias ter batido! Faz o que quiseres mas não lhe devias ter batido! | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تضربها افعل ما تشاء، ولكن لم يكن عليك ضربها |