| Eles andam com o melhor arrombador da Europa, e não tocam no cofre? | Open Subtitles | إنّهم يتحرّكون مع أفضل لصّ خزائن في الاتحاد الأوربي ولم يلمسوا أبدًا الخزنة؟ |
| Cruzam os braços ou tocam no nariz ou na garganta, e evitam contacto visual. | Open Subtitles | .... فقد يشبكوا أذرعهم أو قد يلمسوا أنفهم أو حنجرتهم |
| Não acredito nisto. Quase nem tocaram na minha comida. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق هذا، إنهم لم يلمسوا طعامي |
| É improvável, porque nem sequer tocaram no C4. | Open Subtitles | لا أعتقدُ ذلكَـ, لأنَّهم لم يلمسوا المتفجراتٍِ أبداً |
| Pedimos às pessoas que não toquem nos objectos em exibição. De acordo. | Open Subtitles | نسأل الناس أن لا يلمسوا المعروض أليس كذلك؟ |
| Aquele rapaz levaria um tiro antes de deixar que tocassem num fio de cabelo dela. | Open Subtitles | انظر، ذلك الشاب مستعد لأن يتلقى رصاصة قبل ان يدعهم يلمسوا شعرة في رأسها |
| Por favor, diz-me que não mexeram no motor. | Open Subtitles | من فضلك قولي لي انهم لم يلمسوا المحرك |
| É só não tocarem em nada de metal. | Open Subtitles | طالما أنهم لن يلمسوا أي شيء معدني فهم في منأى عن أي سوء. |
| E se ficassem fracos, só tinham que Encostar no coração dela novamente. | Open Subtitles | و إذا ما لامسهم الضعف... كان عليهم فقط أن يلمسوا قلبها مجدداً |
| As minhas amigas nunca me tocam nas mãos. | Open Subtitles | أصدقائي لا يلمسوا يدي قط |
| Não se tocam. | Open Subtitles | انهم لم يلمسوا احدهم الاخر |
| Não tocaram na comida desde que a Rainha Daenerys partiu. | Open Subtitles | لم يلمسوا اى طعام منذ رحيل الملكة دنيريس |
| Olá, o MI6 apagou todos os registos do Harrington, mas não tocaram nos registos de casamento irlandeses. | Open Subtitles | أهلا، الاستخبارات البريطانية مسحت كل ملفات هارينغتون ولكنهم لم يلمسوا سجلات الأعراس الايرلندية. |
| "Mas não me tocaram nas mamas." | TED | ولكن" قالت: "ولكنهم لم يلمسوا ثديي". |
| Não toquem nas bombas sem a presença da brigada de minas e armadilhas. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يلمسوا أي شيء من دون حضور فريق المفرقعات |
| Como queiras. Desde que não toquem nos meus pés. | Open Subtitles | كما تقولين ، ما داموا لن يلمسوا قدمي |
| O Kendrick disse-lhes que não tocassem no Santiago. | Open Subtitles | و شهدوا أمام المحكمة أنه تم أمرهما بهذا (كندريك) بالتحديد أمر الرجال بألا يلمسوا (سانتياجو) |
| Não mexeram no motor. | Open Subtitles | لم يلمسوا المحرك |
| Não deixei os paramédicos tocarem em nada. | Open Subtitles | أنا لم ادع المسعفين يلمسوا شيئا |
| Encostar no coração dela! | Open Subtitles | يلمسوا قلبها! |
| - Encostar no coração dela! | Open Subtitles | - يلمسوا قلبها |