| Mas a diferença de poucos anos na valorização do mercado bolsista é obviamente extrema. É por isso que o momento é tudo. | TED | لكن في تقييم سوق الأسهم هذا الفرق الذي هو عبارة عن سنوات قليلة هو شديد الإفراط بشكل واضح. لهذا فإن التوقيت يمثل كل شيء. |
| Que é que é tudo para alguns... e nada para os outros? | Open Subtitles | ماهو الشيء الذي يمثل ...كل شيء للشخص ولا يمثل أي شيء للشخص الأخر؟ |
| Para o Capitalismo, o lucro é tudo,... ..e as pessoas que acreditam nisso,... ..são sórdidas e indignas de consideração. | Open Subtitles | فبالنسبة للرأسمالية، فإن الربح يمثل كل شيء والناس الذين صنعوها قذرون نحن آسفون من الأعماق أن عمالا قد جرحوا... |
| Este sítio é tudo aquilo com o que já sonhamos um dia. | Open Subtitles | هذا المكان يمثل كل شيء... حلمنا به يوماً. |
| A lealdade é tudo para mim. | Open Subtitles | الولاء يمثل كل شيء عندي يا بُني |
| O dinheiro não é tudo, Mortimer. | Open Subtitles | المال لا يمثل كل شيء |
| O dinheiro não é tudo, Randolph. | Open Subtitles | المال لا يمثل كل شيء "راندولف" |
| O tempo é tudo. | Open Subtitles | الوقت يمثل كل شيء |