| Então percebeste que o Tanith não pode escapar para lado nenhum. | Open Subtitles | إذا أنت تفهم أنه ليست هناك مكان يهرب الية تانيث |
| Terá apenas a esperança de escapar do Norte com a sua cabeça. | Open Subtitles | هنالك فقط الأمل بأن يهرب من الشمال وهو محافظٌ على رأسه. |
| No meu mundo, ele só fugiu para casa depois de o beijares. | Open Subtitles | في عالمي. هو لم يهرب إلى منزله إلا بعد أن قبلتيه |
| Um acusado de pedofilia escapa e volta para a prisão. | Open Subtitles | حسناً، متحرّشٌ متّهم يهرب .ثمّ يُزجّ ثانيةً في السجن |
| Entretanto, ele deu-me o rifle e então passou um saqueador a correr. | Open Subtitles | على أية حال, لقد وضع البندقية فى يدي ورأيت لص يهرب |
| Quem sabe o que este tipo está a pensar de que encrenca ele escapou. | Open Subtitles | من يعلم فيما يفكر هذا الرجل ما الذى يهرب منه |
| Que ainda não foi identificado e quem deixamos escapar. | Open Subtitles | والذي لم يتم التعرف عليه والذي جعلناه يهرب. |
| Empurra a massa de dentro para fora tentando escapar através das paredes dos biscoitos, como o alienígena que rebenta o peito de Ridley Scott. | TED | ويبدأ بالدفع عكس العجينة من الداخل محاولاً أن يهرب من جدران الكعكة ككائن فضائي من مخترقات الجلد في أفلام رايدلي سكوت . |
| Este buraco leva-te ao inferno do qual ninguém conseguiu escapar. | Open Subtitles | هذه الفتحة تؤدي إلى الجحيم لم يهرب منها أحد أبداً |
| A mãe dele disse-nos que o Toby confessou que não gritou ou fugiu porque gostou de assistir. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا أمه للتو ان توبي اعترف انه لم يصرخ أو يهرب لأنه أحب المشاهدة |
| Suponho que foi por isso que fugiu duas vezes no mesmo mês. | Open Subtitles | أعتقد أنه يهرب مرتين فى شهر واحد لهذا السبب |
| Como é que aquela coisa fugiu de nós, Russ? | Open Subtitles | كيف أستطاع هذا الشئ أن يهرب مننا يا روس ؟ |
| Ninguém escapa, Winston. Não há mártires aqui. | Open Subtitles | لا أحد يهرب يا وينستون لا وجود للشهداء هنا |
| Eu vi-o quando ele atravessou o palco a correr. | Open Subtitles | نعم، يسيدي. رأيته فيما كان يهرب من المسرح |
| Não me podes dizer que ninguém escapou dessa Zona Fantasma. | Open Subtitles | لا تقل لي أن أحداً لم يهرب من قبل من هذه المنطقة الشبحية. |
| Aquele rapaz procurava sair da realidade para o mais longe que pudesse. | Open Subtitles | ذلك الفتى كان يحاول ان يهرب من الواقع قدر ما يمكن |
| Espero que o convencido não tenha fugido da cidade. | Open Subtitles | أتمنى أن الغبي الصغير لم يهرب من المدينة. |
| Aparentemente Eileen tocou nele quando estava fugindo. | Open Subtitles | على ما يبدو آيلين لمسته على الرقبة قبل أن يهرب |
| A fuga de capitais de África, 80 mil milhões por ano. | TED | رأس المال الذي يهرب من إفريقيا 80 بليون دولار سنويا.رأس المال الذي يهرب من إفريقيا 80 بليون دولار سنويا. |
| Porque é que as pessoas não fogem, porque ficam aqui paradas?" | Open Subtitles | لماذا لا يهرب هؤلاء ؟ لماذا نقف هنا ننتظر ؟ |
| Se traiu o parceiro, não está a fugir só da polícia, deve também estar a fugir da máfia. | Open Subtitles | إن قام بخيانة شريكه فهو لم يهرب من القانون فحسب قد يكون يهرب من المافيا أيضا |
| Vou derrubar a quarta parede. Quero que a ficção se escape e entre no mundo real. | TED | وإن قمت بإسقاط الجدار الأربعة، اريد الخيال ان يهرب ويأتي للعالم الجديد. |
| ele não fugiria com as rédeas em baixo. Eu sei que ele ficaria parado. | Open Subtitles | انه لن يهرب مع زمامه أنا أعرف انه عنيد ويقف |
| Mesmo que sejamos todos mortos, ninguém vai fugir. A Katie vai vencer esta! | Open Subtitles | اذا كنا سنقتل جميعا ، لن يهرب احد ، لابد ان تفوز كاتي الآن |