| Não há como desligar isto. | Open Subtitles | يَبْدو أنه لا يوجد طريقة لإيقاف هذا الشيء |
| Não há como saber quem ainda está vivo. | Open Subtitles | ولا يوجد طريقة لمعرفة اي منهم ما زالوا أحياء |
| Não há forma de manter isto fora de registo? | Open Subtitles | ألا يوجد طريقة أن ندع هذا خارج المحاكمة؟ |
| Turma, sei que não há forma de provar quem foi o autor e, na democracia americana, todos são inocentes até provem o contrário. | Open Subtitles | ايها الصف ، أعرف أن لا يوجد طريقة لإثبات من فعل هذا والديموقراطية الأمريكية تشرط على أن كل شخص هو بريء حتى تتم إدانته |
| Para ficarmos entendidos, não há maneira de fazermos isso. | Open Subtitles | لجعل الأمور واضحة لا يوجد طريقة لفعل ذلك |
| Não há maneira de pôr isto a funcionar numa semana. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة أبداً لأن يتم ترتيب هذا المكان في أسبوع. |
| Acho que, como adultos, precisamos de aprender que não há uma maneira certa ou errada de brincar. | TED | وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم. |
| Não há como entrar ou sair de lá, e com a vizinhança toda sem energia, acho que se assustaram com o barulho da energia caindo. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة للصعود إلى هناك والتيار إنقطع عن الحي كله فلا بد أنهم خافوا من صوت إنقطاع كل شيئ. |
| Não há como saber o que faz uma coisa acontecer, em vez de outra. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة لنعرف ما الذي يجعل الأمور تحدث أو أمر أخر. |
| Não há como alguém possa fugir daqui. | Open Subtitles | بالتاكيد لا يوجد طريقة لخروج اى شخص من هنا |
| Se for sobre o que tens, não há como reverter. | Open Subtitles | لو كان هذا بشأن ما يحدث لكِ لا يوجد طريقة لعكس الأمر |
| Faz o que queiras. Não há forma de que possa deter-te. | Open Subtitles | افعل ما تشاء ولا يوجد طريقة أستطيع إبقاءك بها |
| Não há forma de dizer se foram enviados após o dia das eleições. Como tal, não deviam ser contabilizados. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة لمعرفة إذا كانت قد أُرسلت بعد يوم الانتخابات |
| Não há forma de encontrar uma única verdade absoluta, um argumento irrefutável que possa ajudar a responder às questões da Humanidade. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة للوصول لحقيقة مطلقة حجة ثابتة |
| Um vírus, uma bactéria. Não há forma de saber se é transmitido pelo ar. | Open Subtitles | فيروس , بكتيريا لا يوجد طريقة لمعرفة ان كان محمول في الهواء. |
| Não há maneira de determinar os seus passos, hábitos, o que ela fará a seguir. | Open Subtitles | فلا يوجد طريقة تجعلنا نحدد تحركاتها, وعاداتها وأين يمكنها أن تظهر؟ |
| Mas não há maneira de prever quando vai aparecer e, quando aparece, não há maneira de reverter o processo. | Open Subtitles | و لكن لا يوجد مجال لمعرفة متى سيظهر و لا يوجد طريقة لعكسه عند حدوثه |
| Não há maneira de parar aquele comboio. | Open Subtitles | أنا آسف جدا يا سيد، ببساطة لا يوجد طريقة لإيقاف القطار |
| De qualquer maneira, há uma maneira muito inteligente de fazer uma lista com todas as frações. | TED | ومع ذلك، يوجد طريقة ذكية جداً نستطيع من خلالها إنشاء قائمة تتضمنها جميعها |
| Porque não há outra maneira de lidar com o homem branco, meu filho. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة آخري للتعامل مع البيض يا بني |
| É impossível isto desaparecer se não comecar a... | Open Subtitles | روس , بالتأكيد لا يوجد طريقة لإزالته إلا أن تبدأ |
| Agora que já sei, não há nenhuma forma de mudar o futuro? | Open Subtitles | بعدما عرفت هذا ، ألا يوجد طريقة لتغيير المستقبل؟ |
| Eu digo permanente e para sempre porque não há nenhuma maneira de algum dia se erradicar o terrorismo por completo. | Open Subtitles | أقول أبدًا ودئمًا لأن لا يوجد طريقة للقضاء على الإرهاب نهائيًا |