| Quando o Stephen nasceu, decidimos que devia nascer em Oxford. | Open Subtitles | عندما ولد ستيفين فضلنا ان يولد فى مدينة اكسفورد |
| O miúdo ainda nem nasceu e já estou preocupado com a alimentação dele e com as despesas. | Open Subtitles | إنه صعب بالفعل الطفل لم يولد بعد وأن قلق حول مأكله وكيف سأدفع لهذا ولذاك |
| Vamos ver se um poder nascido das trevas... pode reacender a Spark. | Open Subtitles | دعونا نرى إذا كانت السلطة يولد من الظلام يمكن إشعال الشرارة. |
| Sim, empurrei-te pelas escadas na tentativa de te matar a ti e ao teu bebé falso não nascido. | Open Subtitles | أجل ، لقد دفعتك من أعلى الدرج في محاولة لقتلك أنتِ وطفلك المُزيف الذي لم يولد |
| Diz que nascerá uma criança que será o mais poderoso dos dragões. | Open Subtitles | الطفل الذي سوف يولد سوف يكون تنين من أقوى نوع |
| Nunca me perdoarei pela perda do nosso filho que não nasceu. | Open Subtitles | لن أسامح نفسى أبدا على فقدان ابننا الذى لم يولد |
| Nenhum de nós nasceu para odiar. Fomos ensinados a tal. | Open Subtitles | لم يولد أي منا بهدف الكره، نحن نتعلم ذلك |
| O tipo de médico que eu preciso ainda não nasceu. | Open Subtitles | -الطبيب الذي أحتاجه لم يولد بعد -هل أنت قادم؟ |
| E eis um bebé que tem três pais inteiros que gostam tanto dele que discutem sobre quem vai amá-lo mais, e ele ainda nem nasceu! | Open Subtitles | وهذا الطفل لديه ثلاثة آباء كاملين الذين يهتمون لدرجة القتال على من يحبه اكثر ولم يولد بعد |
| Alguém tentou matar o Duque e, por extensão, o Rei que ainda não nasceu. | Open Subtitles | لقد كانت هناك محاولة تمت للقضاء على حياة الدوق و بالتبعية على الملك الذي لم يولد بعد |
| Então, como ele não nasceu neste planeta em particular, deixa de ter direitos, é isso. | Open Subtitles | إذن لأنه لم يولد على هذا الكوكب ليس لديه أى نوع من الحقوق |
| E isso não é nada de extraordinário, só que ela é o primeiro ser humano nascido de três progenitores. | TED | وهذا بحد ذاته ليس غير اعتيادي ما عدا حقيقة أنها أول انسان يولد لثلاثة آباء |
| 500 anos antes do homem que acabámos de roubar ter sequer nascido. | Open Subtitles | خمسمائة عام قبل حتى أن يولد الرجل الذي سرقناه للتو |
| O primeiro McFly nascido na América. | Open Subtitles | أول فرد من عائلة ماكفلاي يولد في أمريكا. |
| A criança, provavelmente, nascerá com grandes deformidades e, o mais provável, é que sobreviva só uns meses. | Open Subtitles | من المرجح أن يولد الطفل بتشوهات خطيرة وعلى الأرجح ليس البقاء على قيد الحياة لأكثر من بضعة أشهر. |
| Não está a dizer que o meu bebé viria de uma mulher pobre, mal paga, do terceiro mundo. | Open Subtitles | انتظري . لاتقولي ان طفلي سوف يولد بواسطة امرأة فقيرة يدفع لها مالا من العالم الثالث |
| Mas também será necessário analisarmos as nossas premissas, princípios e estruturas com os quais crescemos sobre a democracia, sobre o capitalismo privado e sobre o que cria o crescimento económico, reduz a pobreza e cria a liberdade. | TED | و لكنه ايضا سوف يتتطلب ان ننظر الى افتراضاتنا الافتراضات و القيود التي كبرنا معها حول الدمقراطية , حول الرأسمالية الخاصة حول ما يخلق النمو الاقتصادي و ما ينقص الفقر و يولد الحريات |
| Eu não queria dizer que podias sair logo que a criança nascesse. | Open Subtitles | إسمع، لم أقصد منكم أن ترحلوا .بعد أن يولد الطفل مباشرةً |
| Ainda por cima toda a gente diz que a partir do nascimento dos filhos, passamos o resto da vida preocupados. | Open Subtitles | وفي مقدمتها، الناس يخبرونك في اللحظة التي يولد فيها أطفالك أنت قلقٌ من تلك اللحظة إلى بقية حياتك.. |
| Inicialmente, emite-se uma dívida e algumas participações. Isso gera fluxo de dinheiro. | TED | ثم يصدر بعض القروض و بعض الأسهم, و هذا يولد المال. |
| As coisas serão diferentes quando estes 100 bebés nascerem. | Open Subtitles | الامور ستكون مختلفة تماماً يوم يولد المئة طفل |
| Nem toda a gente nasce moralmente neutro, principalmente os demónios. | Open Subtitles | ليس كل من يولد محايداً أخلاقياً خصوصاً ليس المشعوذين |
| Aí, até brisas ligeiras podem causar ondulações e as ondulações transformam-se em ondas. | Open Subtitles | وهناك، حتى اخف نسيم يمكن أن يولد تموجاً والتموجات تكبر لتصبح موجات صغيرة |
| Sabem, os bebés nascem num estado de total fragilidade. | TED | ترى, يولد الأطفال في حالة من الضعف التام. |
| A telepatia do Hacksaw, preservando a sua prole não nascida. | Open Subtitles | تخاطر منشار المعادن يقوى الجنين الذى لم يولد بعد |
| E se um ciber-cérebro pudesse gerar o seu próprio fantasma? | Open Subtitles | ماذا لو دماغ موصول بالمعلومات استطاع ان يولد روحه |