| O Dia da Àrvore foi bom e a Páscoa foi agradável... e em cada Dia de São Fizzin, comeram faisão com mel. | Open Subtitles | يوم الشجرة كان جميلاً وعيد الفصح كان لطيفاً وكل يوم القديس فيزّين كان يأكل حلوا الدراج فوران |
| FESTA DO Dia de São PATRÍCIO Dia de São Patrício. Adoro como tornaram o rio verde. | Open Subtitles | يوم القديس باتريك، أعجبني كيف حولوا النهر للون أخضر |
| Parece que nunca compareceu no tribunal pela detenção do Dia de São Patrício. | Open Subtitles | يبدو بأنه لم يحضر محاكمة يوم القديس باتريك |
| Talvez tenha sido no Dia de São Patrício e comeu quatro donuts verdes e pensou: "Que nojo, deve ser das hormonas". | Open Subtitles | قد يكون يوم القديس باتريك واكلت, اربع دونات خضراء وظننت, يا للعجب, ذلك مقرف |
| São imagens que vêem à cabeça quando pensamos no Dia de São Patrício. | Open Subtitles | هذه هي بعض من الصور التي تتبادر إلى الذهن عندما نفكر في يوم القديس باتريك. |
| No Dia de São Patrício, de 2008, dei entrada no hospital para uma cirurgia para remover um tumor cerebral. | TED | في يوم القديس باترييك في عام 2008 نقلت إلى المشفى لإجراء عملية لاستئصال ورم دماغي . |
| - Vá lá, é Dia de São Patrício! | Open Subtitles | هيا انه يوم القديس باتيس انها متعة |
| "Vamos casar-nos no Dia de São Martinho." | Open Subtitles | حسناً,سأتزوجك في يوم القديس مارتن |
| Permissão para a Festa do Dia de São Patrício, alguns contratos para construção. | Open Subtitles | " وعود من إستعراضات يوم " القديس باتي بعد عقود المقاولات |
| Foi concebido quando nós dormimos juntos no Dia de São Jorge. | Open Subtitles | اصبحت حاملا عندما نمنا معاً (يوم (القديس جورج |
| É por isso que eu tinha a certeza que este tótó não ia disparar nem que esperássemos até ao Dia de São Nunca À Tarde. | Open Subtitles | لذلك عرفت أن هذا البندقية لن تخرج ضربة ... ...حتّى إذا انتظرنا حتّى يوم القديس باتريك . |
| Estes bêbados a cantar arruínam o Dia de São Patrício! | Open Subtitles | غناؤهم وهم سكارى يفسد يوم القديس (باتريك) |
| Fui expulso de um bar no Dia de São Patrício. | Open Subtitles | طردت مرة من حانة "في يوم "القديس باتريك |
| Hoje. Dia de São Swithin, 15 de Julho. | Open Subtitles | حسناً ، اليوم ، يوم القديس (سويزن) الـ15 من تمّوز. |
| "Se no Dia de São Swithin, chover "algo, algo, vai permanecer." | Open Subtitles | "إذا أدراك المطرُ فى يوم القديس (سويزن) فإن شيء ما ، شيء ما ، شيء ما يبقي" |
| É o Dia de São Patrício. | Open Subtitles | (إنه يوم القديس (باتريك القديس باتريك : القديس الراعي لإيرلندا ، ينسب اليه الفضل في نشر المسيحية في أيرلندا |
| No Dia de São Patrício, em 2008, ele não encontrou o caminho para casa. | Open Subtitles | يوم القديس (باتريك) 2008 لم يجد طريقه للمنزل تلك الليلة |
| Dia de São Swithin. | Open Subtitles | يوم القديس (سويزن). |
| Hoje não é o Dia de São Patrício. | Open Subtitles | إنه ليس يوم (القديس باتريك) |