| "Phoebe, Obrigado pela noite fabulosa. O emprego está a caminho. Rex." | Open Subtitles | فيبي، شكرا لكِ على الليلة الرائعة، العمل في طريقه، ريكس |
| Obrigado, entendi. Muito preciso. Para ser franco, ele é bem estranho! | Open Subtitles | شكرا لكِ ، إنه قد يكون دقيقاً لكنه أيضا سخيف إلى حد ما |
| - Obrigado por me mostrares a tua vila. - Espero um dia ver a tua. | Open Subtitles | شكرا لكِ على مشاهدتى لمدينتك أتمنى أن أرى مدينتك يوما ما |
| Não posso, mas Obrigado a todas vós, por tentarem ajudar-me. | Open Subtitles | لا أستطيع ، لكن شكرا لكِ ، شكرا لكم جميعاً للمحاولة لمساعدتِ |
| Obrigado, mas tomarei o pequeno-almoço nos meus aposentos hoje. | Open Subtitles | حسناً شكرا لكِ لكنّي سأتناول الفطور في غرفتي الخاصة |
| Em meu nome e dos meus genitais, Obrigado. De nada. | Open Subtitles | بالنيابة عني و عن عضوي التناسلي, شكرا لكِ |
| Obrigado. Ouça. Pago-lhe o dobro. | Open Subtitles | شكرا لكِ , سأدفع لكِ الضعف بل ثلاثة مرات |
| - Obrigado por acreditares em mim. | Open Subtitles | شكرا لكِ على إيمانك بي إنه يعني لي الكثير |
| Bem, Obrigado por me ajudares a não estudar. | Open Subtitles | حسنٌ , شكرا لكِ على مساعدتي لعدم المذاكرة |
| - Obrigado por nos meteres nesta alhada. | Open Subtitles | شكرا لكِ لتوريطنا في هذه الفوضى كيف يكون هذا خطأي؟ |
| Pois, mas não estou à procura de ajuda, Obrigado. | Open Subtitles | نعم , أنا لا أبحث عن أي مساعدة , شكرا لكِ |
| Duvido que isso seja verdade, mas Obrigado! Está muito calor! | Open Subtitles | انا بالفعل اشك في ذلك صحيح لكن شكرا" لكِ |
| Obrigado, mas fica para outra altura, quando a minha mãe não estiver aqui. | Open Subtitles | شكرا لكِ ولكنّ رّبما في وقت لاحق حينما لا تكون أمّي هنا |
| Eu sei que ouves isto de todos e dos teus irmãos, mas Obrigado. | Open Subtitles | أعلمُ أنك سمعت هذا من الجميع لكّن شكرا لكِ. |
| Obrigado por nos lembrares que vivemos na casa dos horrores. | Open Subtitles | شكرا لكِ لـ تذكيرنا بـ اننا نعيشفيبيتالمرحللرعب. |
| Obrigado. Isto. É por isto que és a noiva mais fixe de sempre. | Open Subtitles | شكرا لكِ هذا هو السبب الذي يجعلك أروع خطيبة على الاطلاق |
| Que tal: "Obrigado por te tornares a assassina mais famosa do mundo a fim de salvar a minha vida"? | Open Subtitles | ماذا بقول، "شكرا لكِ لكي تصبح في العالم أسوء قاتل من أجل إنقاذ حياتي هل هناك بطاقة؟ |
| Bem, Obrigado por tudo. | Open Subtitles | شكرا لكِ على كل شيء سنقوم بالمواصلة من هنا |
| Não sei se matou aquele polícia ou não, mas de qualquer das formas, continua a ser um ser humano... e continua a ser meu pai, portanto... Obrigado por cuidar dele. | Open Subtitles | لا أعلم إن قتل هذا الشرطي أما ماذا في كلا الحالتين لايزال شخصا وهو أبي لذا، شكرا لكِ لاعتنائكِ به |
| - Não, eu não preciso da tua ajuda, Obrigado. | Open Subtitles | ـ أرجوك دعني اساعدك ـ لا، لا أحتاج مساعدتك شكرا لكِ |