| Por fim, consegui um financiamento para continuar com esta experiência Para ver se estes resultados se repetiam, se aconteciam noutros locais. | TED | أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى. |
| Entretanto, vou chateá-lo um pouco. Para ver se tem ferro nas veias. | Open Subtitles | خلال ذلك الوقت سأزعجه قليلاً لأرى إن كانت لديه أية شجاعة |
| Tomei a liberdade de o comparar com os ficheiros da polícia Para ver se conseguia encontrar algum semelhante. | Open Subtitles | لقد أخذت حرية أن أقارنها بملفات الشرطة لأرى ما إذا كنت سأتمكن من الحصول على تماثل |
| Vou ligar à Verizon, Para ver se têm uma nova lista. | Open Subtitles | إذاً سأتصل بشركة الهاتف لأرى إن كان لديهم لوائح جديدة |
| Amanhã, quero vir aqui, à zona ocidental, Para ver como está tudo desde que as Torres foram demolidas. | Open Subtitles | أريد أن آتي غدا إلى الغرب هنا لأرى ما أصبح عليه الوضع منذ هدم تلك الأبراج |
| vou fazer algumas chamadas Para ver onde posso conseguir um trabalho. | Open Subtitles | سأقم بالمزيد من الإتصالات لأرى أين يمكنني الحصول على عمل |
| Olho por cima, do ombro Para ver se estou a ser seguido. | Open Subtitles | ثم الآن، أنظر خلف ظهري لأرى إذا كنت متبعا من أحد |
| Pensei em passar por cá, Para ver se precisavas de ajuda. | Open Subtitles | ففكرت أن آتي إلى هنا لأرى إن كنتي بحاجة لمساعدتي |
| Amanhã vou andar por aí apelando Para ver o que posso fazer. | Open Subtitles | لماذا لا تجعلني أقوم ببعض الأتصالات غدا لأرى ما يمكنني فعله |
| O que eu não daria Para ver a cara do general. | Open Subtitles | ما الذي أود ألا أمنحه لأرى النظرة على وجه الجنرال |
| Tenho problemas de vista e preciso de sentar-me sempre no mesmo sítio, em todas as aulas Para ver o quadro. | Open Subtitles | أنا لدى شئ فى بصرى ؟ لذا أحتاج أن أجلس فى نفس الكرسى فى كل الفصول لأرى السبورة |
| Por isso fiz um zoom Para ver quantos eram. | Open Subtitles | لذلك قمت بتكبير الصورة لأرى كم كان عددهم |
| Então, vim rezar...Para ver se alguém vela por ela. | Open Subtitles | فجئتُ للدعاء، لأرى إن كان ثمّة أحد سيحرسها |
| Porque mal posso esperar Para ver o resultado de sermos pais. | Open Subtitles | لهذا أنا متحمس لأني لا أحتمل الإنتظار لأرى نتائج أبوتنا |
| Voltei ao teu jardim, Para ver se ele estava lá. | Open Subtitles | لقد عدت إلى حديقتكِ، لأرى إن ما كان هناك. |
| E além disso, estou curiosa Para ver a Senhora. | Open Subtitles | بالإضافة ، أنا أشعر بالفضول لأرى السيدة العذراء |
| Nunca misturei refrigerantes diferentes Para ver a que é que sabem. | Open Subtitles | ولم أخلط نوعين من المشروبات الغازية لأرى كيف سيكون طعمها |
| Resolvi passar por cá Para ver em que ponto estávamos. | Open Subtitles | أتيـت لأرى كيـف تجـري الجـراحـة علـى وشـك استخـراج الخطّـاف |
| Para ver se consigo estimular recordações do vosso subconsciente. | Open Subtitles | لأرى إن كنتُ أستطيعُ محاكاة الذكريات من لاوعيكم |
| Só passei Para ver se gostavas de ir tomar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | فقط أتيت لأرى إن كنت تحب ان نذهب للإفطار معا |