| Ela diz que aquilo é justo. Ele parece convincente e ela também. | TED | إنه مقنعٌ نوعاً ما عندما يتحدث وهي مقنعةٌ أيضاً عندما تتحدث. |
| Eles percebiam, depois deixavam-na, e ela ia atrás de outro. | Open Subtitles | وقد تنبهوا، وطردوها في غضون أيام، وهي أعادت الكرّة |
| A bala atravessou-lhe a frente do cérebro e ela ainda está inconsciente. | Open Subtitles | مرت الرصاصة من خلال جبهة دماغها وهي ما زالَت فاقدت الوعي |
| Os que podem trabalhar e os que não podem e ela pode. | Open Subtitles | الذين بوسعهم العمل ومن لا يستطيعون ذلك وهي تستطيع أن تعمل |
| Aceito. Estava de fora e ela estava dentro. Final da história. | Open Subtitles | قَبلت الزواج أصبحت في الخارج وهي في الداخل، نهاية القصة |
| Ajudei uma idosa a vestir uma tanga, e ela nem a comprou. | Open Subtitles | أنا ساعدت إمرأة عجوز وضعت عليها حمالة، وهي لم تشتريها حتى |
| Eu era nova aqui, e ela fez-se minha amiga, sem fazer perguntas. | Open Subtitles | أنا كنت جديدة هنا, وهي أصبحت صديقتي ولم تقم بسؤالي الأسئلة |
| e ela come um caldo de galinha e biscoitos, por favor. | Open Subtitles | وهي ستأخذ كوباً من حساء الدجاج وبعض البسكويت الهش، رجاءً |
| Isto tem de ser confidencial e ela tem de perceber isso. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَبْقى هادئ. وهي يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ ذلك. |
| Tu fazes as coisas más e ela tenta apanhar-te. | Open Subtitles | أنت تقوم بالأفعـال السيئة وهي تحـاول الإمسـاك بك |
| O nosso pai trabalha na baixa e ela está preocupada. | Open Subtitles | نعم، يُشغّلُ أَبَّنا مدينةً وهي تَقْلقُ حول كُلّ شيءِ. |
| e ela sabe isso, e, mesmo assim, foi ter com ele | Open Subtitles | وهي تعرف ذلك أيضا ، ومع ذلك ذهبت إلى هناك |
| Salto quatro e ela voltará para casa esta noite, curada. | Open Subtitles | رابعا ان تكون في البيت الليلة وهي بخير تماما |
| Temos muito em comum e ela é fixe, e engraçada. | Open Subtitles | لدينا الكثير من القواسم المشتركة، وهي رائعة، حسناً؟ ومضحكة. |
| e ela envergonha-me por gastar uns míseros 485 dólares em mim? | Open Subtitles | وهي تجعلني اشعر بالعار لأني انفقت 485 دولار على نفسي؟ |
| Foste depressa de mais, Clark, e ela está assustada. | Open Subtitles | لقد رفعت الكلفة بينكما يا كلارك وهي خائفة |
| Eu chamei-a e ela ignorou-me. Como se estivesse numa especie de transe. | Open Subtitles | ناديت عليها وهي أُهملتْني كَأنَها كَانتْ في غيبوبة أو شئ ما |
| Fale com a nossa recepcionista e ela verificará a disponibilidade. | Open Subtitles | الذي لا تَرى موظفَ إستقبالنا، وهي هَلْ يُدقّقُ توفرُنا؟ |
| Eu ia chamar ele pro Baile, mas tem dois problemas... ele gosta de outra e ela é perfeita. | Open Subtitles | حسناً, كُنت سأطلب منه في حفلة الترحيب لكن هناك مشكلتين إنّه يحب فتاة اخرى وهي مثالية |
| Enquanto, no filme, ele é hetero e ela usa chapéus lindos. | Open Subtitles | أما الذي في الفيلم فهو مستقيم وهي تلبس قبعات جميلة |