"آخر شحنة" - Translation from Arabic to Turkish

    • son
        
    Yoksa postaneden çıkıp, şehirden ayrılması için mi son saattir? Open Subtitles أم آخر شحنة تغادر مكتب البريد و ترسل خارج المدينة؟
    Bu son teslimat. Sizinle iş yapmak güzeldi çocuklar. Open Subtitles هذه آخر شحنة كان من الممتع العمل معكم أيها الرفاق
    Hey, Thassos dikatli ol. Bu ayın son parti malı. Open Subtitles إنتبه لصخور " ثيسوس " إنها آخر شحنة في الشهر
    son vurgundan Amerikan standartlarında lavabolar, tuvaletler, küvetler çıktı. Open Subtitles آخر شحنة كانت مطابقة للمعايير الأمريكية مغاطس، مراحيض، أحواض إستحمام
    Federaller son gelen araçların şasisine kadar inceledi ama hiçbir şey bulamadı. Open Subtitles الاجهزة الاتحادية قامت بتفكيك آخر شحنة من السيارات لمستوى الإطارات و لم يعثروا على شيء
    Su samuru bebeklerinden son yollananlar fabrikaya geri gönderildi. Open Subtitles آخر شحنة من دمى ثعلب الماء أعيدت إلى المصنع
    Efendim, son hazine konvoyu yaklaşıyor. Open Subtitles سيدى, آخر شحنة من الكنوز تقترب
    son Krolotealı partisi de buraya ulaştı. Open Subtitles لقد وصلنا مع آخر شحنة من الكرولوتينين
    Bakın, son yükleme yapılıyor. Open Subtitles أنصت ، هذه آخر شحنة
    Bu son sandık. Open Subtitles أجل، هذة آخر شحنة
    son teslimatı aldım. Open Subtitles أنا أحمل آخر شحنة
    - Bishop'un ekibine son sevkiyatı tutuklanmadan nasıl atlatabileceklerini anlatmış. Open Subtitles -لقد أخبر طاقم (بيشوب ) كيف يتجنبون الاعتقال في آخر شحنة
    son bir atımlık kalmıştı ben de... Open Subtitles لكن تلك كانت آخر شحنة
    - Bu son teslimat. Open Subtitles - وهذا هو آخر شحنة.
    Odessa'ya giden son nakliye az önce çıktı. Open Subtitles آخر شحنة إلى (أوديسا) غادرت للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more