"آمل لو" - Translation from Arabic to Turkish

    • keşke
        
    • umuyordum
        
    • umarım
        
    • isterdim
        
    keşke daha yakın otursaydım. Onu hiç görmüyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles آمل لو أنني كنت قريبة أشعر أنني لم اراه كثيراً
    keşke seninle daha fazla vakit geçirseydim baba. Open Subtitles آمل لو كان هناك الوقت لأتعرف عليك أكثر يا أبي
    Biliyormusun, keşke heyecanlı bir hayatım olsaydı, sınıf fotoğrafı fotoğrafçısı gibi. Open Subtitles آمل لو أن لدي حياة مثيرة مثل المصور التقليدي
    Beni evinize davet etmeyi ve bunu karşılıklı konuşmayı umuyordum. Open Subtitles كنت آمل لو كان بوسعك دعوتي إلى بيتك لنجري محادثة
    Bana biraz bilgi sağlayabileceğini umuyordum. Open Subtitles كنت آمل لو أنك تستطيعين مساعدتي ببعض المعلومات.
    umarım o yapmıştır ama. Yakalaması zevkli olur. Open Subtitles لكني كنت آمل لو فعل فسيكون من الممتع إعتقاله
    Bu geceki konserinize gelebilmeyi çok isterdim elbette. Open Subtitles آمل لو أستطيع الذهاب إلى حفلتك هذه الليلة
    keşke güneş Dünya'dan uzak olsaydı keşke. Open Subtitles هيّا، سأتكفّل بك الآن لا زلت آمل لو كانت الأرض أبعد عن الشمس
    keşke o kadar kolay olsaydı; ama burada sorumlu ben değilim. Open Subtitles آمل لو كان هذا سهلا لكني... لست المسؤول هنا، هناك المدير
    keşke senin yaptığını yapma cesaretim olsa. Open Subtitles بصراحة, آمل لو أملك شجاعتك لفعل ما تقوم به
    keşke o espri hayatımıza hiç girmeseydi. Open Subtitles بجدية .. آمل لو .. هذه المزحة لم تدخل بحياتنا أبداً
    keşke aynı şeyi senin için de söyleyebilseydim, yavrum. Open Subtitles آمل لو يمكنني قول المثل عنكِ عزيزتي سوف ادعو لأجلكِ
    keşke bana geleceğini haber verseydin. Hazırlık yapardım. Open Subtitles كنتُ آمل لو أخبرتني أنّه آت لكنت قمت بترتيب أموري.
    Bizi kimin izlediğini merak ediyorum. keşke gelip bizi alsalar. Open Subtitles أتساءل من الذي يشاهدنا آمل لو آتوا وأخذونا فحسب
    Birkaç ayın kirasını borçlanmama izin verirsin diye umuyordum. Open Subtitles و كنت آمل لو يمكنني أن أدين لك بالإيجار لشهرين؟
    Belki bir saatliğine de olsa karımı görebileceğimi umuyordum. Open Subtitles كنت آمل لو أمكنني الذّهاب لرؤية الزّوجة لساعة ربّما
    Beni evinize davet edebileceğinizi ve biraz konuşabileceğimizi umuyordum. Open Subtitles كنت آمل لو كان بوسعك دعوتي إلى بيتك لنجري محادثة
    Evet, umarım hala bizim için yerleri vardır. Open Subtitles أجل، آمل لو طاولتنا ما تزال محجوزة لنا أيّتها الحاذقة.
    Sadece şunu söylemek istemiştim umarım çığlıklar içinde ölürsün, kaltak. Open Subtitles أنا أردت فقط أن أقول أننى آمل لو تموتين من الرعب أيتها العاهرة
    Bu gece çok tuhaf şeyler oldu..., dolayısıyla umarım yarın bir kaç fotoğrafımı büyütebilirsin. Open Subtitles شيء غريب جدّاً حدث هذا المساء... كنت آمل لو أمكنك أن تدقّق بصورتين ليّ غداً.
    Bu kadar zamanı ve ilgiyi bizim ilişkimize göstermeni çok isterdim. Open Subtitles آمل لو تكرس كل هذا الوقت والإهتمام بعلاقتنا
    Yardım etmeyi isterdim, ama inanılmaz derecedeki muhteşem eşim kendine çok benzeyen bir striptizciyle, bize özel bir dans ayarladı. Open Subtitles آمل لو كان بإمكاني المساعدة ، ولكن زوجتي الرائعة بشكل لا يصدق أشترت لنا رقصة خاصة مع شبيهتها المتعرية
    Yani, fermuarlı olmasını isterdim, ya da vidalı bir sistem. Open Subtitles أقصد أنني كنت آمل لو أنني أجد سحابا أو نوع من نظام فتح بالمسامير أو فتحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more