| Ayrıca 1 Mayıs'taki Tim Messenger cinayeti ve ... 29 Nisan'daki George Merchant cinayeti ve 28 Nisan'daki Eve Draper ve Martin Blower cinayetleri için de tutukluyorum. | Open Subtitles | آنا آيضاً آعتقلك للأشتباه بقتلك , تيم ماسنجر في 1 مايو وجورج مارجينت , 29 آبريل وآيف درايبر و مارتين بلوير 28 آبريل |
| Ayrıca 1 Mayıs'taki Tim Messenger cinayeti ve ... 29 Nisan'daki George Merchant cinayeti ve 28 Nisan'daki Eve Draper ve Martin Blower cinayetleri için de tutukluyorum. | Open Subtitles | آنا آيضاً آعتقلك للأشتباه بقتلك, تيم ماسنجر في 1 مايو وجورج مارجينت, 29 آبريل وآيف درايبر و مارتين بلوير 28 آبريل |
| Demek istediğim, bu gece üvey babamı öldürdüm ben de masum değilim. | Open Subtitles | أعني ، أنا قتلت زوج اُمي هذه الليلة . فأنا لست ملاك آيضاً |
| Bu da, resmi bir soruşturma ve alkol testi demektir. | Open Subtitles | الموضوع أصبح رسمي الآن وسيطلبون تحليلك آيضاً |
| Ve seni buradan sürükleyerek götürmek zorunda kalırsam da, götürürüm. | Open Subtitles | وإذا كان لابد لي من سحبكِ من هنا ، سأفعل ذلك آيضاً |
| Ben de Başak burcundanım. Bu bizim burcumuza pek uymaz. | Open Subtitles | أنا آيضاً من برج العذراء وهذه صفة تُميز كلينا |
| Benim de yemek yemeye hakkım yoktur. | Open Subtitles | فـ أنا آيضاً ليس لدى الحق بـ تناول الطعام |
| Sadece hastalıkları yok etmek, ömrü uzatmak için değil istenen beden parçalarını büyütmek için de hücre üretebileceğimiz anlamına geliyor. | Open Subtitles | تَحديد أعمارنا المتوقعة و لكن آيضاً لإعضاء النمو للجسم أجل، خَلق جنود |
| Bir de konuşmalarını anlamak mümkün değil, değil mi baba? | Open Subtitles | آيضاً لإنهم ... يقومون ويكافحون فيها , آبي |
| Bir de konuşmalarını anlamak mümkün değil, değil mi baba? | Open Subtitles | آيضاً لإنهم ... يقومون ويكافحون فيها, آبي |
| Sen de duydun, değil mi? | Open Subtitles | سمعت ذلك آيضاً ,.. إليس كذلك ؟ |
| Ben de pencereden atlamayı düşünmüştüm. | Open Subtitles | أنا آيضاً فكرت في القفز من النافذة |
| Kocam beni terk ettiğinde, ben de bir hikâye uydurmuştum. | Open Subtitles | أنا آيضاً خرجت بقصة عندما تركني زوجي |
| Seni de akademiye göndermelilerdi. | Open Subtitles | عليكّ أنّ تكون قدّ ذهب للأكاديمية آيضاً |
| Muhabire de bir kopyasını verdim. | Open Subtitles | لقدّ أعطيت نسخة الى المراسل آيضاً |
| Gidip alayım. Sonra da tuvalete uğrarım. | Open Subtitles | سأذهب وأحضرها ، وسأذهب إلى المرحاض آيضاً |
| Sadece sınıfımdakiler gelmiyor ailemin tamamı da gelecek. | Open Subtitles | ليسَ فقط نصف فصلي آتي لكن كل عائلتي ستأتي آيضاً |
| Onun kokusu da geliyor gibi. | Open Subtitles | هل بإمكان الخصيتين إطلاق الريح؟ لأنه أظن أنني أشم ذلك آيضاً. |
| Bahsettiğiniz insanlar da bu hükümetin içinden. | Open Subtitles | لكن الأشخاص الذين تشير إليهم فى الحكومة آيضاً |
| Babanızın da ayçiçeği yetiştirdiğini söylemiştiniz. | Open Subtitles | إذاً قلت آباك يزرع دوار الشمس , آيضاً |
| Evet, oğlanlar takımı da öyle, tabi takımda varsan. | Open Subtitles | نعم , الأولاد كذلك آيضاً , آذا كنت فيه |