| Bu sana iyi gelir, ama yine de biraz para göndereceğim. | Open Subtitles | ربما يساعد هذا و لكنى ما زلت سوف أبعث لك ببعض النقود |
| Seninle huzur bulacak olmama dair inancım, kedere dönüşse de; sana, Tanrı'nın ve benim hayır dualarımızı gönderiyorum. | Open Subtitles | أبعث لك بركة الرب وحاليا ، على الرغم من ثقتي بأن راحتك ستتحول إلى مأساه |
| sana zaten hapishaneden mesaj çekemem. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أبعث لك برسائل من السّجن على أيّ حال |
| Şimdi mail atıyorum sana. | Open Subtitles | أبعث لك الرقم عبر البريد الإلكتروني على الفور |
| sana en azından bir not gönderebilirdim. | Open Subtitles | على الأقل كان يجب على أن أبعث لك رسالة |
| Hollywood'tan sana kart atarız. | Open Subtitles | سوف أبعث لك ببطاقة ذكرى من هوليوود |
| Bu mektubu sana vermeleri için.. | Open Subtitles | أبعث لك هذه الرسالة الى الديار |
| sana bir kart yollayıp teşekkür etmeliydim. | Open Subtitles | كنت أنوي أن أبعث لك ببطاقة بريدية لأقول لك، "شكراً". |
| sana sinyal vermiyor da değildim. | Open Subtitles | ليس أنني لم أبعث لك بإشارات من قبل |
| - Ben sana bu mesajı atmadım. | Open Subtitles | -لم أبعث لك هذه الرّسالة . "{\fnAdobe Arabic}قابلني بالمطعم بعد الإغلاق .. |
| Ağır yaralı nakiller geliyor. sana mesaj atmıştım. | Open Subtitles | الاخلاء الطبي قادم , كنت أبعث لك برسائل |
| Fransa'dayken sana yazamadım çünkü geri döneceğimden hiç umudum yoktu. | Open Subtitles | لم أبعث لك رسائل عندما كنت في (فرنسا) لأنني لم أكن أعتقد أنني سأعود |
| sana bir resim gönderiyorum. | Open Subtitles | أنا أبعث لك صورة ً منها الآن |
| sana yüzüğün fotoğrafını gönderdim mi? | Open Subtitles | هل أبعث لك صورة من هذا الطوق؟ |
| sana bir araba gönderirim. | Open Subtitles | أبعث لك سيارة. |