| Hangisi bir bağış gecesine davet edilip bağış yapamayacağım gecesine daha uygun? | Open Subtitles | أي واحد يُظهر بأنني غنية لأستحق الدعوة ولكنني لست غنية لكي تطلبٍ مني أن أتبرع بالمال؟ |
| Yardımlarınız için büyük bir bağış yapmaya hazırım. | Open Subtitles | أنا على استعداد أن أتبرع بشكل سخي إذا ساعدتموني في هذا الأمر |
| Ve bay başkan... Burayı kasabanıza baykuş korunağı olarak bağışlamak istiyorum. | Open Subtitles | و يا حضرة العمدة أود أن أتبرع بهذه الأرض لكم على أنها محمية للبوم |
| İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum. | Open Subtitles | من أجل السلام عن طريق الثقافات أنا أتبرع بهذه اللوحة الى الشعب السوفييتي |
| Sırf senin güler yüzün için seçim kampanyana 100,000$ bağışlamadım. | Open Subtitles | لم أتبرع بمئة ألفٍ لحملتك . لأنّني معجبٌ بكَ فقط |
| Yüce Tanrım! 50.000 Dolar! Bu çeki 'Belçika'ya İncil' kampanyasına bağışlayacağım. | Open Subtitles | يا رباه , 50 ألف دولار أنا أتبرع بهذ الشيك الى كل ناصرى الأناجيل البلجيكيه |
| Softball'muş. Bir sperm bankasına gidip sperm bağışı yapıyordum. Gerçekten. | Open Subtitles | كنت أذهب إلى بنك المنى وكنت أتبرع بالمنى,فعلت هذا عشرين مرة |
| Mademki ortada artık böyle bir kuruluş kalmamış, ...bende bağışımı Comic Relief'e yapmayacağım. | Open Subtitles | "لن أتبرع بأرباحي لـ"كوميك ريليف لأنه لم يعد موجوداً |
| Burada, Inverness'teki üniversite kütüphanesini arşivlerine bağışlamamı istedi. | Open Subtitles | طلبت من الكلية هنا في إينفيرنيس أن أتبرع بمكتبه لصالح أرشيفهم |
| Bedenimi bilime bağışlamayı düşünüyorum. | Open Subtitles | إذاً كنت أفكر بأن أتبرع بجسدي لعالِم. |
| Bazı insanlar kan bağışlar. Ben sperm bağışlarım. | Open Subtitles | بعض الناس يتبرعون بالدم, أنا أتبرع بالمني |
| Bir sürü hayır kurumuna bağış yapıp duruyorum. | Open Subtitles | أظل أتبرع بالمال لجمعيات خيرية متنوعة. |
| Mariah Dillard'a söyle, kompleksi için bağış yapmayacağım. | Open Subtitles | قل ل"مارايا ديلارد"إنني لن أتبرع لمجمعها. |
| Doktora gitmiş ve demiş ki, "Doktor, bir böbreğimi bağışlamak istiyorum." | Open Subtitles | : لذا ذهب للطبيب وقال "يا دكتور أريد ان أتبرع بكليتي" |
| Ya güzelliğimi başka bir yere bağışlamak istiyorsam? | Open Subtitles | ماذا لو أردت أن أتبرع بجمالي في مكان آخر؟ |
| Güzelliğimi kime bağışlamak istediğimi biliyorum. | Open Subtitles | والحقيقة هي أنني أعرف لمن أود أن أتبرع له بالجمال |
| Kahvaltımı ve öğle yemeğimi... Kendim kurduğum bir vakfa bağışlıyorum. Çünkü Sudan da bir okul yapmak istiyoruz. | TED | اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان. |
| İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum. | Open Subtitles | لدعم السلام عن طريق الثقافة أتبرع بهذه اللوحة لشعب السوفيت. |
| Sırf senin güler yüzün için seçim kampanyana 100,000 $ bağışlamadım. | Open Subtitles | ، لم أتبرع بمئة ألفٍ لحملتك . حبّاً لكَ |
| Kan mı bağışlayacağım? | Open Subtitles | هل أتبرع بالدماء؟ |
| Bu üniversiteye büyük bir sermaye bağışı yaptım... bu da bana, dekana ve akademik kurula inanılmaz derecede bir giriş sağlıyor. | Open Subtitles | أنا أتبرع بالكثير من الأموال لهذه الجامعة... ذلك يعطيني إختصاراً غير عادياً للوصول إلى العميد واللجنة الأكاديمية |
| Tabii ki, ki bu sayede sen de bana kendi bağışımı eklemem için ilham verdin, eminim ben de onların rekorunu kıracağım. | Open Subtitles | بالطبع ...ولقد ألهمتنى للتو أن أتبرع كما أفعل دائما |
| Bu, müzesi için 1 milyon $ bağışlamamı istediğin adam mı? | Open Subtitles | هل هذا الرجل الذى كنت تريدينى ..... أن أتبرع له بمليون دولار من آجل متحفه ؟ |
| Bunu bağışlamayı düşünüyordum zaten. | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أتبرع بهذه |
| Belki vücudumu bilime bağışlarım. | Open Subtitles | ربما سوف أتبرع بجسدي للعلم |
| Hatırlat da onlar adına yardım derneğine bağışta bulunayım. | Open Subtitles | ذكرني بأن أتبرع بالقليل للجمعية الخيرية تحت أسمائهم |
| Nakil ameliyatında ölmenin riski 4 binde 1 ihtimal bu da demektir ki böbreğimi vermezsem, başka birinden 4 bin kat daha değerliyim. | Open Subtitles | يُمكن ان افارق الحياة اثناء الجراحة مما يعني انه لو لم أتبرع انا ازيد قيمة حياتي بقيمة 4000 مرة عن حياة شخص آخر |