"أتبرع" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağış
        
    • bağışlamak
        
    • bağışlıyorum
        
    • bağışlamadım
        
    • bağışlayacağım
        
    • bağışı
        
    • bağışımı
        
    • bağışlamamı
        
    • bağışlamayı
        
    • bağışlarım
        
    • bağışta
        
    • böbreğimi
        
    Hangisi bir bağış gecesine davet edilip bağış yapamayacağım gecesine daha uygun? Open Subtitles أي واحد يُظهر بأنني غنية لأستحق الدعوة ولكنني لست غنية لكي تطلبٍ مني أن أتبرع بالمال؟
    Yardımlarınız için büyük bir bağış yapmaya hazırım. Open Subtitles أنا على استعداد أن أتبرع بشكل سخي إذا ساعدتموني في هذا الأمر
    Ve bay başkan... Burayı kasabanıza baykuş korunağı olarak bağışlamak istiyorum. Open Subtitles و يا حضرة العمدة أود أن أتبرع بهذه الأرض لكم على أنها محمية للبوم
    İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum. Open Subtitles من أجل السلام عن طريق الثقافات أنا أتبرع بهذه اللوحة الى الشعب السوفييتي
    Sırf senin güler yüzün için seçim kampanyana 100,000$ bağışlamadım. Open Subtitles لم أتبرع بمئة ألفٍ لحملتك . لأنّني معجبٌ بكَ فقط
    Yüce Tanrım! 50.000 Dolar! Bu çeki 'Belçika'ya İncil' kampanyasına bağışlayacağım. Open Subtitles يا رباه , 50 ألف دولار أنا أتبرع بهذ الشيك الى كل ناصرى الأناجيل البلجيكيه
    Softball'muş. Bir sperm bankasına gidip sperm bağışı yapıyordum. Gerçekten. Open Subtitles كنت أذهب إلى بنك المنى وكنت أتبرع بالمنى,فعلت هذا عشرين مرة
    Mademki ortada artık böyle bir kuruluş kalmamış, ...bende bağışımı Comic Relief'e yapmayacağım. Open Subtitles "لن أتبرع بأرباحي لـ"كوميك ريليف لأنه لم يعد موجوداً
    Burada, Inverness'teki üniversite kütüphanesini arşivlerine bağışlamamı istedi. Open Subtitles طلبت من الكلية هنا في إينفيرنيس أن أتبرع بمكتبه لصالح أرشيفهم
    Bedenimi bilime bağışlamayı düşünüyorum. Open Subtitles إذاً كنت أفكر بأن أتبرع بجسدي لعالِم.
    Bazı insanlar kan bağışlar. Ben sperm bağışlarım. Open Subtitles بعض الناس يتبرعون بالدم, أنا أتبرع بالمني
    Bir sürü hayır kurumuna bağış yapıp duruyorum. Open Subtitles أظل أتبرع بالمال لجمعيات خيرية متنوعة.
    Mariah Dillard'a söyle, kompleksi için bağış yapmayacağım. Open Subtitles قل ل"مارايا ديلارد"إنني لن أتبرع لمجمعها.
    Doktora gitmiş ve demiş ki, "Doktor, bir böbreğimi bağışlamak istiyorum." Open Subtitles : لذا ذهب للطبيب وقال "يا دكتور أريد ان أتبرع بكليتي"
    Ya güzelliğimi başka bir yere bağışlamak istiyorsam? Open Subtitles ماذا لو أردت أن أتبرع بجمالي في مكان آخر؟
    Güzelliğimi kime bağışlamak istediğimi biliyorum. Open Subtitles والحقيقة هي أنني أعرف لمن أود أن أتبرع له بالجمال
    Kahvaltımı ve öğle yemeğimi... Kendim kurduğum bir vakfa bağışlıyorum. Çünkü Sudan da bir okul yapmak istiyoruz. TED اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان.
    İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum. Open Subtitles لدعم السلام عن طريق الثقافة أتبرع بهذه اللوحة لشعب السوفيت.
    Sırf senin güler yüzün için seçim kampanyana 100,000 $ bağışlamadım. Open Subtitles ، لم أتبرع بمئة ألفٍ لحملتك . حبّاً لكَ
    Kan mı bağışlayacağım? Open Subtitles هل أتبرع بالدماء؟
    Bu üniversiteye büyük bir sermaye bağışı yaptım... bu da bana, dekana ve akademik kurula inanılmaz derecede bir giriş sağlıyor. Open Subtitles أنا أتبرع بالكثير من الأموال لهذه الجامعة... ذلك يعطيني إختصاراً غير عادياً للوصول إلى العميد واللجنة الأكاديمية
    Tabii ki, ki bu sayede sen de bana kendi bağışımı eklemem için ilham verdin, eminim ben de onların rekorunu kıracağım. Open Subtitles بالطبع ...ولقد ألهمتنى للتو أن أتبرع كما أفعل دائما
    Bu, müzesi için 1 milyon $ bağışlamamı istediğin adam mı? Open Subtitles هل هذا الرجل الذى كنت تريدينى ..... أن أتبرع له بمليون دولار من آجل متحفه ؟
    Bunu bağışlamayı düşünüyordum zaten. Open Subtitles لقد كنت أريد أن أتبرع بهذه
    Belki vücudumu bilime bağışlarım. Open Subtitles ربما سوف أتبرع بجسدي للعلم
    Hatırlat da onlar adına yardım derneğine bağışta bulunayım. Open Subtitles ذكرني بأن أتبرع بالقليل للجمعية الخيرية تحت أسمائهم
    Nakil ameliyatında ölmenin riski 4 binde 1 ihtimal bu da demektir ki böbreğimi vermezsem, başka birinden 4 bin kat daha değerliyim. Open Subtitles يُمكن ان افارق الحياة اثناء الجراحة مما يعني انه لو لم أتبرع انا ازيد قيمة حياتي بقيمة 4000 مرة عن حياة شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more