| Bu yüzden daha iyi av aramak için buradan ayrılmaya karar verdik. | Open Subtitles | لهذا السبب أتخذنا قراراً ..... بالرحيل من هنا والبحث عن شئ أفضل |
| Saldırıdan sonra Kolonileri terk etmeye karar verdik. | Open Subtitles | لقد أتخذنا قراراً بمغادرة المستعمرات عٌقب الهجوم |
| Bu hıyarlardan, cacık yapmaya ve harika bir koro ekibi olarak biraraya gelmeye karar verdik. | Open Subtitles | لقد أتخذنا القرار بأن نصنع عصير الليمون من هذا الليمون وننظم كفريق نادي جلي واحد |
| Ama buradayız. Kader değil, bazı seçimler yaptık ve buraya geldik. | Open Subtitles | وها نحن هنا، لم يكن القدر، لقد أتخذنا قررات وأنتهينا هنا |
| Ama kimse seni suçlamadı Romo, çünkü belli bir noktada, hepimiz kendi hayatlarımızı kurtaran ve başkalarınınkine mal olan bir seçim yaptık. | Open Subtitles | لكن لم يلومك أحداً يا (رومو) لأنه من المؤكد أننا كلنا قد أتخذنا القرارت التى أنقذت حياتنا بينما غامرت بحياة أخرين |
| - Ailece bir karar verdik Brian. | Open Subtitles | حسنا , نحن أتخذنا قرار كعائلة , براين |
| Bu kararı biz verdik. | Open Subtitles | لقد أتخذنا ذلك القرار |
| - Evet. - Bir karar verdik. | Open Subtitles | حسناً لقد أتخذنا القرار |
| Bir karar verdik. | Open Subtitles | لقد أتخذنا القرار |
| Fazla zamanımız yok. Kararımızı verdik biz. | Open Subtitles | .لم يتبقى لـ (ناهوكو) المزيد من الوقت .لقد أتخذنا القرار |
| Kendi kararımızı verdik. Ve o iyi. | Open Subtitles | .لذا أتخذنا قرارنا .وهي بخير |
| Evet, doğru karar verdik. | Open Subtitles | نعم، لقد أتخذنا قرار صحيح. |
| Ben ve Salvatore Conte bir söz verdik ve bu sözü tutacağız. | Open Subtitles | أنا و (سالفتوري كونتي) أتخذنا عهداً... و سنستمر عليه... |
| Hepimiz seçim yaptık. | Open Subtitles | نحن كلنا أتخذنا القرار |
| Biz bir seçim yaptık Bud. | Open Subtitles | لقد أتخذنا قراراً يا (بد) |